Скажи мне все (Нельсон) - страница 42

– Я уж вижу, – подтвердила Лили. – Вы все это ловко подстроили. Сначала эта светлая печаль по поводу наступившей осени, создавшая минорное настроение, а потом плавно перешли к тому, что собирались сказать.

– Я ничего не подстраивал… Все получилось само собой. И не удаляйтесь от темы, – предупредил он с шутливым оттенком и сразу же посерьезнел. – Я уверен, что Митч приедет еще. Поговорите с ним, Лилиан. Нельзя копить в себе боль и обиду.

– Вы сами не понимаете, о чем просите…

– Если бы вы знали, как нелегко мне просить об этом. Я жертвую собственным счастьем: вы же девушка моей мечты… – Саймон говорил вроде шутливо, но глаза его не улыбались.

Лили, не найдясь, что ответить, отвела взгляд. У нее в горле стоял тугой комок. Потом они синхронно развернулись и молча медленно пошли по аллее обратно к машине.

Для всех было бы лучше, если бы «пророчества» Саймона не сбылись, думала Лили. Но ведь на ее памяти был уже пример появления одного «оракула».

– Обещайте мне одну вещь, Лилиан… – тихо сказал Саймон при расставании. – Если вам что-то понадобится, возникнут какие-нибудь трудности или вам просто захочется поговорить с другом – позвоните мне.

– Хорошо. Только в обмен вы должны пообещать, что не будете ничего предпринимать в отношении Митча.

– Но…

– Я не хочу, чтобы вы вмешивались. Пусть все идет так, как идет.

– Делай то, что должен, и будь что будет… – пробормотал он. – Это древний девиз тамплиеров.

– В данный момент это и мой девиз тоже…

– Я обещаю, Лили.

9

Несколько дней после отъезда Саймона его слова не давали Лилиан покоя. Она то впадала в меланхолию, то становилась чересчур раздраженной, и Фиби, верная себе, тут же поинтересовалась, уж не влюбилась ли она. Лилиан только отмахнулась, но Фиби нелегко было сбить с толку. Она тут же принялась выяснять это весьма своеобразным способом: вовсю расхваливала Саймона, превознося его несомненные достоинства и наблюдая за реакцией Лили. К великому разочарованию Фиби, Лили лишь слабо улыбнулась и мягко попросила Фиби успокоиться. И никакого взрыва чувств, внезапного покраснения или побледнения и прочих признаков, по которым можно было судить о чувствах подруги!

На четвертый день приступ тоски был особенно мучительным, а к вечеру Лилиан так расклеилась, что из ее глаз невольно полились слезы. И во всем этом был виноват Саймон, разбередивший старую рану. Лили чувствовала себя больной и разбитой. Она добралась до спальни и рухнула на кровать поверх покрывала. Все три кошки, живущие в доме, уселись на пороге, словно собрались на военный совет. Потом одна из них – Кассандра, сиамская кошка, – гибкой и неслышной тенью скользнула по комнате и мягко вспрыгнула на кровать. Она уселась напротив лица Лили и обернула лапы хвостом. Взгляды человека и кошки встретились.