Игрушка для императора (Костин) - страница 9

Умен, умен паразит. Безобразен, но чертовски умен. Именно сворачивание шеи стояло за номером первым в случае удачной попытки освобождения.

— Я прав, варркан? Прав. И ты знаешь, что я прав. Даже скажу больше. Предлагаю соглашение. Тебе же неинтересно находится там, где ты есть? Мне тоже неприятно осознавать, что своими действиями я причинил неудобство достойному существу, пусть даже и человеку.

— Что за соглашение? — я уже готов был согласиться на что угодно, лишь бы меня выпустили.

— Предлагаю следующее. Будь моим гостем. Со всеми вытекающими последствиями. В моем доме тебе не грозит опасность. Но и ты должен вести себя подобающим образом. Насколько мне известно, один раз ты уже попадал в аналогичную ситуацию?

Попадал. Замечательное было время. Тогда, на острове, я впервые увидел черную кошку. И всю ее охрану. Славно я их тогда пощипал.

Между тем, боболок прервал мои воспоминания.

— Я расскажу тебе много интересного. В частности, зачем мне понадобился варркан. Вернее, помощь такого человека, как ты. Уверен, многое удивит тебя в моем рассказе. А потом мы придем к окончательному соглашению, которое, надеюсь, устроит и меня и тебя. Ну, так как, варркан? Согласен?

А что мне оставалось делать? Сидеть дальше в этой распроклятой серебряной кубышке? Уж лучше по мирному поболтать с интеллигентным, и, хочется верить, образованным нелюдем. О чем? О жизни. О смерти. О том, для чего меня занесло в этот мир. Да мало ли тем для разговоров.

— Хорошо. Согласен. Обещаю не причинять обитателям этого дома вреда, до тех пор, пока меня самого не тронут. Я буду твоим гостем, боболок.

— Поклянись.

— Гадом буду, — и в доказательство страшной клятвы челюстями со всего размаху клацнул.

— Вот и хорошо. Вот и великолепно.

Нелюдь вскочила с места и хлопнула в ладоши.

Сверху, по лестнице, загрохотали шаги, огня стало гораздо больше, и в пещеру ввалилось четыре боболока. И будь я проклят, если это были не самые элегантные нелюди, которых я видел в своей жизни. Мало того, что они были разодеты в пух и прах, с бантиками и оборочками. Мало того, что на поясах у них висели шпаги, а на лопоухих макушках громоздились широкополые шляпы. Ко всему прочему они проделали перед Луизом весьма замысловатые «па» и склонились в почтительном поклоне.

— К вашим услугам, Граф!

Ха. Угадал. Как есть Граф. Глаз алмаз. У меня на эту кровь нюх особый.

Граф, он же нелюдь по имени Луиз, без всякого величия, свойственного данному типу высокопоставленных особ, стал отдавать распоряжения:

«Варркана освободить. Проводить в покои для гостей. Подготовить тронный зал. Через полчаса мы встретимся там с нашим уважаемым гостем. Это все».