Фресби взял шкатулку.
– А что там внутри? Это не опасно, надеюсь? Я не хочу снова влипнуть в историю.
Джос небрежно усмехнулся:
– Ты уже не сможешь влипнуть больше, чем сейчас. Не ломай себе голову. Там нет ничего противозаконного, хотя многие хотели бы получить этот ящик.
Фресби опустил голову. Он не понимал, о чем идет речь, но подумал, что, если начнет приставать к Джосу с вопросами, тот может рассердиться.
– Я все сделаю, – пообещал он. – Ты меня знаешь, Джос. Я много сделал для тебя.
– Хорошо, Джек. Теперь слушай меня. – Краффорд так низко наклонился к Фресби, что почти коснулся его лица. – Каждый день я буду звонить тебе по телефону. Если же не позвоню, ты отправишься на Филен-роуд, 155-А и отдашь эту коробку мисс Хэддер. Ты меня понял?
Фресби не торопился с ответом. Он отхлебнул пива, вытер усы рукавом пиджака, потом поставил стакан на стол.
– У тебя ожидаются неприятности?
– Может быть, все может быть, – ответил Джос. – Но не надейся, что отделаешься от меня легко. Если я не позвоню, ящик отправляется к мисс Хэддер! Понял?
Фресби выдавил кривую улыбку:
– Я сделаю все, что ты хочешь. Можешь не беспокоиться. А кто тебя ищет?
Джос нахмурился.
– Это не твое дело. Итак, если я не позвоню тебе завтра до десяти часов утра, что ты сделаешь?
– Я пойду на Филен-роуд, 155-А и отнесу эту коробку мисс Хэддер, – по лицу Фресби пробежала легкая усмешка.
– А почему ты должен будешь так поступить?
Фресби стал вертеть в руках стакан с пивом.
– Возможно, кто-то хочет разделаться с тобой. Если ему это удастся – девушка получит ящик. Так?
Джос кивнул.
– Только не слишком давай волю своему воображению, – предупредил он. – Я ведь могу просто проверить тебя. Например, буду звонить в течение месяца, а потом сделаю паузу. Если ты не отдашь ящик по назначению, что я сделаю, как ты думаешь?
Фресби угрюмо посмотрел на собеседника.
– Пойдешь в полицию, – ответил он.
– Да, именно это я и сделаю. Поэтому лучше не пытайся надуть меня. – Джос быстро встал и, не прощаясь, вышел из бара.
Фресби смотрел ему вслед, его лицо было искажено от злости и страха. Потом он взял стакан и глотнул пива. Ему показалось, что оно потеряло свой вкус.
Расположившись за справочным столом в вестибюле «Золотой лилии», Коэн Марч пересчитывал билетики приглашенных с прошлого вечера. Их было совсем немного. Ролло лишь давним и проверенным членам клуба разрешал приводить с собой гостей, беря с каждого по двадцать шиллингов за вход.
Марч был молодым упитанным человеком с вьющимися волосами и чувственным ртом. Он старался, по возможности, одеваться шикарно: его сорочка сверкала белизной, серый с белым галстук был последним писком моды. Часы-браслет, подарок Маргарет, украшали его левое запястье, а из жилетного кармана высовывался массивный золотой портсигар, подарок Мэй. Эти две молодые женщины содержали его. Он не мог понять причину, заставлявшую их отдавать ему большую часть своего заработка, полученного в основном на панели. Но так как они не считали непристойным делить между собой его благосклонность, он без зазрения совести брал у них деньги. Обе женщины впадали в отчаяние при мысли, что могут потерять его, если он предпочтет им кого-нибудь еще, может быть, даже кого-нибудь из клиенток клуба. Поэтому, если у него возникала нужда в деньгах, ему достаточно было только намекнуть об этом Маргарет или Мэй.