– Можно свернуть с этого шоссе? – перекричал я рев мотора.
Она с трудом пришла в себя.
– Где-то впереди есть поворот.
Я вырубил свет. Преследующая машина пока еще отставала на четверть мили.
Высматривая во мраке указатель поворота, я чуть не прозевал его.
– Теперь чуть впереди, – закричала Лидия, сжав мне руку.
– Осторожно.
Из темноты вырвался поворот, и я вдавил до отказа педаль тормоза. Шины протестующе взвыли. Лидия, упершись руками в щиток, откинулась на меня, пока «Линкольн» крутился с заблокированными задними колесами. Машина завиляла, передние колеса поднялись в воздух, но когда я отпустил тормоза, мы каким-то чудом все-таки вписались в поворот и попали на извилистую боковую дорогу, где я мгновенно снизил скорость до тридцати миль.
Чтобы в темноте не съехать в кювет на всех этих поворотах, мне пришлось изрядно потрудиться. Когда мы проехали ярдов триста, Лидия, не отрывавшая глаз от заднего стекла, воскликнула:
– Они проехали. Они нас прозевали!
– Куда ведет эта дорога? – спросил я, включив фары и разгоняясь до тридцати пяти миль.
– В Глайн-Бич. Это маленький прибрежный городок.
– Оттуда мы сможем как-нибудь вернуться на автостраду?
– Нет. Это единственная дорога. Нас там настигнут, – она в истерике сжимала кулаки и била ими один о другой. – Они догадаются, что мы здесь свернули.
Я подумал, что это вполне правдоподобно, но промолчал.
– Успокойтесь. Мы бросим машину и где-нибудь спрячемся. Если удастся добраться до телефона, я позвоню в полицию Уэлдена. Глайн-Бич в их районе.
Дорога выпрямилась, и впереди возникло зарево уличных огней. Я увеличил скорость. Лидия сильней сжала мне руку.
– Они едут, – прерывающимся шепотом произнесла она.
Я посмотрел в зеркало. Сзади на извилистой дороге показался отблеск фар. Я выжал педаль газа, и «Линкольн» ринулся вперед.
Впереди засветилась неоновая вывеска: «Мотель Глайн-Бич – налево».
Я погасил фары, вывернул руль, и машина затряслась по узкой въездной аллее, ведшей к большой стоянке, где двумя длинными рядами выстроились около полусотни машин. Я затормозил, приткнул «Линкольн» к запыленному «Форду», открыл дверцу и выскочил.
– Помчались!
Судя по свету фар, преследующая нас машина тоже сворачивала на въездную аллею. Схватив Лидию за руку, я потащил ее через стоянку за ворота и по гаревой дорожке вывел на большую, заросшую травой поляну, по которой было разбросано около пятидесяти маленьких домиков.
Домик, в котором помещалась контора, находился в центре поляны. Свет в нем не горел. В руке я сжимал пистолет Хуана. Оглянувшись, я увидел стоянку, освещенную фарами преследующей нас машины.