Вино забвения (Нортон) - страница 65

– Зачем тебе это? – подозрительно спросил Крис, когда вечером она поделилась с ним замыслом. – Значит, мы с Люси тебе мешаем?

– Конечно нет! – Дайана терпеливо повторила свои доводы. – Люси считает, что так мы с ним еще скорее привыкнем друг к другу.

Криса это нисколько не убедило, и Дайана посмотрела на него ошарашенно. Да нет же, убеждала она себя, Крис должен понять: Люси скоро выйдет замуж и мне придется самой присматривать за Эндрю. Крису следовало радоваться, что она стремится к взаимопониманию с сыном. Но ход его мыслей понять было трудно, особенно в последние дни. Он держался вежливо, но еще более отчужденно, никак не проявляя своих подлинных чувств.

– Куда ты хочешь с ним пойти? – отрывисто спросил он.

– Еще не решила.

– Уж не собираешься ли ты уехать с ним из Бата?

– О, едва ли. По крайней мере, не в этот раз.

– Хочешь, чтобы он привязался к тебе еще больше?

– Естественно, Крис, ведь это же мой сын. У меня было пока слишком мало времени, чтобы восстановить утраченное за годы разлуки.

– О да, он твой сын. Спасибо, что напомнила. Ведь это все, к чему ты стремилась, правда?

Горячность Криса поразила ее.

– Да, я приехала в Бат, чтобы найти его, – осторожно согласилась Дайана.

– Значит, теперь тебе ничто не мешает забрать Эндрю и не вернуться?

Дайана задохнулась от негодования. Неужели он считает ее способной на такую жестокость?

– Ты сам не веришь этому. Я знаю, что значит потерять ребенка, и даже врагу такого не пожелаю.

– Почему я должен верить тебе на слово?

– Когда-нибудь ты научишься доверять мне. – Голос Дайаны смягчился. Она начинала понимать причину его недовольства.

– Это легче сказать, чем сделать. Прежде я верил тебе. Я был готов отдать тебе жизнь, а ты отвергла ее. Разве странно, что теперь я вынужден быть осторожным?

– Нет, – тихонько вздохнула Дайана. Неужели прошлое всегда будет стоять между ними? – Но ты обязан знать, что я никогда не причиню Эндрю вреда, – серьезно прибавила она, надеясь убедить его.

Крис долго и пристально смотрел ей в глаза, а потом пожал плечами.

– Что ж, я не могу запретить тебе гулять с сыном, – равнодушно сказал он, и больше к этой теме они не возвращались.

Однако, когда вечером Дайана собралась уходить к себе в гостиницу, он вдруг произнес:

– Извини, что я так раскипятился. Надеюсь, вы с Эндрю хорошо проведете время, оставшись наедине.

На следующее утро Дайана с сыном отправились в музей игрушек, а после ланча прогулялись вдоль протекавшего по городу канала.

Хотя Эндрю провел в Бате почти всю свою жизнь, он до сих пор не был на канале. Его совершенно очаровали шлюзы, и Дайана, крепко державшая мальчика за руку, начала понимать, почему этого сорванца к воде и близко не подпускали. Но все же Дайана сумела уговорить его идти дальше – туда, где можно было увидеть моторные лодки.