– Что вы, я обязана исполнить свой долг. – Изобразив мужественную улыбку, миссис Блэнд протянула руку.
– Может, тебе не стоит волноваться, Вэл?
– Не говори глупости, Джозайя. Конечно, я должна это сделать. – Миссис Блэнд смотрела на фотографию с величайшим интересом и, как показалось инспектору, с некоторой долей разочарования. – А он совсем не похож на мертвеца, – заявила она. – Никогда не подумаешь, что его убили. Скажите, инспектор, его задушили?
– Закололи, – ответил Хардкасл.
Женщина закрыла глаза и вздрогнула.
– О господи! – прошептала она. – Какой ужас!
– Вам не кажется, что вы когда-то видели этого человека, миссис Блэнд?
– Нет, – с явной неохотой ответила она. – А он что, был торговцем-разносчиком?
– Как будто он был страховым агентом, – с осторожностью ответил инспектор.
– О, понимаю. Нет, я уверена, что к нам не приходили никакие страховые агенты. Ведь я никогда не говорила тебе ни о чем подобном, правда, Джозайя?
– Верно, – подтвердил мистер Блэнд.
– Он был родственником мисс Пебмарш? – спросила его жена.
– Нет, – покачал головой инспектор. – Он ей вообще незнаком.
– Весьма странно, – заметил мистер Блэнд.
– А вы знакомы с мисс Пебмарш?
– Да. Я имею в виду, знакомы только как с соседкой. Она иногда спрашивает у моего мужа совета насчет сада.
– Вы, вероятно, завзятый садовод? – предположил инспектор.
– Не совсем, – улыбнулся Блэнд. – Просто времени на это не хватает. Конечно, я разбираюсь, что к чему. Но ко мне дважды в неделю приходит отличный парень и следит, чтобы сад содержался в порядке. Думаю, вам поблизости не найти сада лучше моего, но все же я не такой завзятый садовод, как мой сосед.
– Мистер Рэмзи? – с удивлением спросил Хардкасл.
– Нет, немного подальше. Мистер Мак-Нотон из дома 63. Он живет исключительно ради своего сада. Торчит в нем целый день и удобряет землю компостом. На компосте он просто помешался, – впрочем, это вряд ли вас интересует.
– Пожалуй, – согласился инспектор. – Меня интересует, находился ли кто-нибудь, например вы или ваша жена, вчера в саду. Как вы сами сказали, ваш сад кое-где граничит с садом дома 19, поэтому есть шанс, что вы могли вчера увидеть или услышать что-то любопытное.
– А убийство произошло в полдень?
– По-видимому, между часом и тремя.
Блэнд покачал головой:
– Тогда я едва ли мог что-нибудь заметить. Мы с Вэлери сидели дома, за ленчем, а окна столовой выходят на дорогу, так что происходящего в саду мы не видели.
– В какое время у вас ленч?
– Около часу. Иногда в половине второго.
– А потом вы не выходили в сад?
Блэнд снова покачал головой: