Часы (Кристи) - страница 44

– Мама! – воскликнул он. – Приехал детектив-инспектор и с ним еще один человек!

– Ох! – с облегчением вздохнула миссис Рэмзи. – Что ему нужно?

– Он спрашивает тебя, но думаю, что это из-за убийства, которое произошло вчера в доме мисс Пебмарш.

– Не понимаю, зачем ему я, – сердито произнесла миссис Рэмзи, которая как раз собиралась чистить картошку. – Ну ладно, придется выйти к нему.

Выбросив осколки в ведро под раковиной, миссис Рэмзи сполоснула руки, пригладила волосы и приготовилась следовать за Биллом, который дрожал от нетерпения.

– Ну пойдем же, мама!

В сопровождении Билла миссис Рэмзи вошла в гостиную, где стояли двое мужчин. Ее младший сын Тед внимательно наблюдал за ними.

– Миссис Рэмзи?

– Доброе утро.

– Надеюсь, эти молодые люди уведомили вас, что я – детектив-инспектор Хардкасл?

– Как это некстати! – вырвалось у миссис Рэмзи. – Сегодня утром у меня столько дел. Я вам нужна надолго?

– Вовсе нет, – заверил ее Хардкасл. – Вы позволите нам присесть?

– О, конечно! Пожалуйста, садитесь.

Опустившись на стул, миссис Рэмзи с нетерпением посмотрела на незваных гостей. Она вовсе не была уверена, что беседа скоро закончится.

– А вам незачем оставаться здесь, – обратился Хардкасл к мальчикам.

– Нет уж, мы не уйдем! – воскликнул Билл.

– Не уйдем, – точно эхо, откликнулся Тед.

– Мы хотим все услышать про эту историю, – заявил Билл.

– Вот именно, – подтвердил его брат.

– Там было много крови?

– Это работа грабителя?

– Успокойтесь, мальчики, – вмешалась миссис Рэмзи. – Разве вы не слышали? Инспек~ мистер Хардкасл не хочет, чтобы вы торчали здесь.

– Все равно мы не уйдем, – уперся Билл. – Мы хотим послушать.

Хардкасл подошел к двери, распахнул ее и посмотрел на мальчиков.

– Прошу, – сказал он.

Это было всего лишь одно слово, притом произнесенное совершенно спокойно, но в нем ощущалась властность и сила воли. Без единого возражения Билл и Тед встали и, шаркая ногами, вышли из комнаты.

«Чудо! – с восторгом подумала миссис Рэмзи. – Почему я так не умею? Конечно, с матерями дети всегда ведут себя хуже, чем с чужими, – нам в этом отношении не везет. Впрочем, если дети дома спокойные и вежливые, а на улице превращаются в хулиганов, это, пожалуй, еще хуже».

Когда она пришла к этому выводу, инспектор вернулся и снова сел.

– Если вы по поводу случившегося в доме 19, – нервно начала миссис Рэмзи, – то, право, не знаю, чем могу вам помочь, инспектор. Мне даже неизвестно, кто там живет.

– В этом доме проживает мисс Пебмарш. Она слепая и работает в институте Ааронберга.

– Возможно, – сказала миссис Рэмзи, – но я вряд ли знаю кого-нибудь из живущих на другой стороне.