Нежданный гость (Кристи, Осборн) - страница 54

– Вы имеете в виду, – прервал его Фаррар, – ту дорожку, что... – Его взгляд переместился в соответствующем направлении.

– Да, сэр, – согласился Энджелл. – По дорожке, что ведет от дверей за угол дома и проходит... мимо служебных помещений. Дорожка, которой редко пользуются, не считая, конечно, вас, сэр, поскольку вы приходите сюда именно по ней. Ведь это кратчайший путь от вашего дома к нашему.

Он умолк и внимательно посмотрел на Джулиана Фаррара, который с презрительной холодностью сказал лишь одно слово:

– Продолжайте.

– Я почувствовал, как я уже говорил, легкую тревогу, – продолжил Энджелл, – решив, что, возможно, там крадется грабитель. Не могу передать вам, сэр, какое облегчение я испытал, когда увидел, что это вы, пройдя под окном кладовой, торопливо возвращаетесь к себе домой.

Немного помолчав, Фаррар сказал:

– Я никак не возьму в толк, зачем вы мне все это рассказываете. Или вы придаете этому какое-то особое значение?

Смущенно кашлянув, Энджелл ответил ему:

– Мне просто интересно, сэр, упомянули ли вы при полицейских о том, что заходили вчера вечером повидать мистера Уорвика. Если вы не сделали этого, то в таком случае, предполагая, что они еще будут расспрашивать меня о событиях вчерашнего вечера...

Фаррар прервал его.

– Надеюсь, вы понимаете, – строго сказал он, – какое суровое наказание полагается за шантаж?

– Шантаж, сэр? – потрясенно воскликнул Энджелл. – Уж не знаю, что вам пришло в голову. Я просто думал, что вы поможете мне разобраться в моем гражданском долге. Полиция...

– Полиция, – резко оборвал его Фаррар, – вполне убеждена в том, кто убил мистера Уорвика. Этот парень практически подписался под своим преступлением. Вряд ли у инспектора Томаса появятся еще какие-нибудь вопросы.

– Уверяю вас, сэр, я только имел в виду... – с тревогой в голосе попытался вставить Энджелл.

– Вы отлично понимаете, – опять прервал его Фаррар, – что не смогли бы никого разглядеть в густом тумане прошлой ночью. Вы просто выдумали эту историю, чтобы... – Он прервал фразу, заметив, что из дома в сад вышла Лора Уорвик.

Глава 13

– Извини, Джулиан, что я заставила тебя ждать, – подходя к ним, сказала Лора. Она выглядела удивленной, поскольку ей показалось, что Энджелл и Джулиан Фаррар были увлечены разговором.

– Сэр, возможно, позднее мы сможем решить этот маленький вопрос, – пробормотал слуга Фаррару. Посторонившись, он слегка поклонился Лоре, а потом быстро прошел по аллее и скрылся за углом дома.

Проводив его взглядом, Лора немедленно перешла к делу.

– Джулиан, – сказала она, – я должна...