Дрейк с Мейсоном бросились в атаку, не давая женщине собраться с мыслями.
– Привет, Инес! – говорил Дрейк, входя в комнату и не снимая шляпу. – Пришло время держать ответ, крошка!
Перри Мейсон слегка сдвинул шляпу на затылок и подтверждающе кивнул.
Делла Стрит разглядывала хозяйку комнаты с живым интересом, подмечая детали, которые мог заметить только женский глаз.
Дрейк плюхнулся в кресло, положил ногу на ногу, закурил и произнес:
– Так, значит, ты хотела сбежать, да?
– Подожди минутку, Пол, – перебил Мейсон. – Давай дадим ей время чуть-чуть опомниться. Перед тем как что-то делать, послушаем, что она расскажет нам об этой истории.
– «Послушаем, что она расскажет нам об этой истории»! – насмешливо передразнил Мейсона Дрейк. – Она сбегает из квартиры, пытается изменить внешность, меняет имя. Я думаю, что это все происходит только потому, что у нее плохие нервы и она не может даже представить себе, как будет жить в доме, в котором произошло убийство.
– Но не думаешь же ты, Пол, что это сделала она? – усомнился Мейсон.
– Это сделал ее приятель, – бесстрастно констатировал Дрейк с полным безразличием человека, обсуждающего проблему, которая его не касается.
Инес Колтон негодующе заявила:
– Это возмутительно! Что вы тут вытворяете! Вы, мисс, сказали, что вам нужны спички!..
– Забудь об этом, девочка! – едва слышно проговорил Мейсон, – я хочу тебе только добра. Этот парень, – кивнул он в сторону Дрейка, – очень упрям. Если ты думаешь, что это не так, можешь с ним поспорить. Я же утверждаю, что ты сама не понимаешь, во что влипла из-за того, что влюбилась, и что мы предоставляем тебе шанс перед тем, как приступить к решительным действиям.
– Что значит «решительные действия»? – спросила женщина дрогнувшим голосом.
Дрейк презрительно рассмеялся, а Мейсон пояснил:
– Послушай, Пол! Давай смотреть на вещи трезво. Может быть, она и не замешана в этом убийстве.
– Зачем же тогда она сбежала?
– Чтобы помочь своему приятелю.
– Ты знаешь закон. Если кто-то покрывает убийцу, значит, он – соучастник. И как объяснить этот телефонный разговор с Миликантом…
– Подожди, Пол, – сказал Мейсон. – Нужно во всем разобраться. Не можешь же ты обвинять молодую девушку, даже не выслушав ее?
Адвокат повернулся к Инес Колтон. В какой-то момент показалось, что она вот-вот откровенно заговорит, но ее взгляд вдруг стал упрямым и подозрительным.
– Что вы хотите от меня? – неприязненно спросила она.
– Правды, – ответил Мейсон.
– Я не сделала ничего плохого.
– Давай, давай! – подталкивал Дрейк. – Мы слушаем.
– Заткнись, Пол! – одернул его Мейсон. – Я даю тебе возможность все рассказать, Инес.