Мои покойные жёны (Карр) - страница 68

Обернувшись, Деннис смог разглядеть часть курительной — несколько стульев, край бильярдного стола, часы с позолоченным циферблатом на западной стене, показывающие без десяти шесть.

Нужно торопиться.

Автомобиль двинулся назад так резко, что едва не врезался в наружную лестницу. Деннис вовремя затормозил, чувствуя, как пот струится по его телу.

Если Брюс быстро спустится со своим страшным грузом, они смогут уехать через пару минут. Деннис вышел из машины и посмотрел вверх.

— Все в порядке, старина! — послышался ободряющий шепот.

Брюс выделялся темным пятном на фоне белой стены. Деннис слышал его шаги вниз по лестнице. Брюс спустился, неся в руках тело — волосы женщины свешивались вниз.

— Открой заднюю дверцу, черт возьми! — хрипло прошептал Брюс. — У меня заняты руки!

Деннис повернул ручку дверцы и открыл ее, не сводя глаз с часов в курительной. Теперь в любой момент…

Шумно выдохнув, Брюс бросил в машину тело Милдред Лайонс, прижав его щекой к красной кожаной подушке сиденья. Огни сзади светили, словно обвиняя; часы безжалостно тикали.

— Закрой дверцу и давай убираться отсюда! — прошептал Деннис. — Что с тобой?

Брюс, поставив одну ногу на металлическую ступеньку, держался обеими руками за край складного сиденья и тяжело дышал. Закусив нижнюю губу, он соскочил на гравий.

— Ее сумка! Я забыл ее!

— Но мы не можем…

— Это всего минута.

Брюс снова поднялся по ступенькам. Без восьми шесть…

Вдоль освещенных окон курительной двигалась фигура толстого рыжего официанта, вытиравшего стол. Дверца сиденья оставалась открытой, словно демонстрируя то, что лежало внутри.

Без семи шесть…

— Брюс! — Деннис не осмеливался позвать громче.

Казалось, прошло много времени, прежде чем он услышал быстрые шаги вниз по лестнице. Брюс вынырнул из мрака в развевающемся халате, размахивая коричневой кожаной сумкой с прикрепленной к ней ремешком парой перчаток.

— Нашел! — пропыхтел он, бросив сумку на заднее сиденье. — Она застряла внутри гардероба, куда ее засунул этот ублюдок. Мне понадобилось время, чтобы…

— Не важно! Садись в машину!

— Я только хочу заверить тебя, старина, что у меня есть самая веская причина делать то, что я делаю. Мы поедем недалеко, но будем отсутствовать долго. Нам придется подождать, пока…

Брюс снова умолк, задумавшись. Его руки скользнули к отворотам халата.

— Ради бога, Брюс, что не так теперь?

— Этот халат, старина. Я не могу разъезжать в таком виде. Если кто-нибудь нас остановит, это будет выглядеть странно. Еще одна минута, пока я что-нибудь надену. — И он опять исчез.

Со всеми нами случается нечто подобное, когда мы спешим на поезд или в театр. Мы ждем у двери со шляпой в руке, пока кто-то из спутников возвращается домой снова и снова, что-то забывая. Это выводит из себя и в обычных обстоятельствах. Но в ситуации, грозящей тюрьмой, когда ваша судьба зависит от каждой секунды…