11 дней и ночей (Борджиа) - страница 124

Теперь Маркусу стало проще. Он откровенно трогал девушку сзади между ног, как торговец лошадьми, проверяющий покупку.

– Влажная? – спросили сбоку.

– Да, – ответил он.

– Кэролин, возьмите себя за щиколотки. Она подчинилась.

Почувствовала, как ловкие и совершенно бесстыдные пальцы проткнули оба отверстия.

Хотя никто не мог этого видеть, Керри закрыла глаза. Ей было больно, стыдно и приятно одновременно. «Как на Востоке», – сказала бы Стефания, имея в виду особенности тамошней кухни, где всякая еда соединяет в себе сразу все вкусовые оттенки – горькие, сладкие, кислые и соленые.

– Может быть, погуляем в саду? – предложила Валерия. Керри отпустила щиколотки и выпрямилась.

Маркус обнял ее одной рукой за плечи.

– Хорошая девушка, – обронила Валерия, проходя мимо и первая переступая через порог в сад.

Маркус повел Керри следом, держа за руку.

В саду было много тени и прохладно.

Керри чувствовала, что покрывается мурашками.

Она никак не могла понять, ради кого она здесь – ради мужчины или женщины. Ведь должен же был кто-то из них быть инициатором происходящего.

Близость Маркуса нравилась ей. У него была сильная и теплая рука.

Зато в такой же степени ее смущала элегантная Валерия, стройная, независимая, в безукоризненно сидящем на ней костюме.

Они остановились перед столиком, на котором стояли вазы со всевозможными экзотическими фруктами. Стульев было всего два.

Оба тотчас же оказались занятыми супругами.

Маркус отпустил руку Керри, и девушка замерла перед столиком, предчувствуя новые испытания.

Из-за зелени до них доносились приглушенные шумы с соседнего шоссе. Автомобили мчались куда-то по делам своих хозяев, и никто не догадывался о том, что происходит здесь, в тиши кустов.

– Хочешь абрикос? – спросила Валерия, запуская длинные пальцы в вазу.

Керри не хотела, но не могла же она отказаться, если хозяева предлагали ей очередную игру.

– Да.

Потом она долго следила за тем, как Валерия разламывает абрикос пополам и извлекает косточку.

А потом рука женщины с абрикосом опустилась вниз, и абрикос оказался на высоте сантиметров тридцати от земли.

Это было приглашение.

Супруги ждали. Оба с удовольствием рассматривали обнаженное тело девушки, на котором лежал причудливый узор теней от листвы.

Керри опустилась на колени. Подумала и встала на четвереньки.

Абрикос покачивался в длинных пальцах с тонкими овалами алых ногтей. На указательном пальце поблескивал перстень.

Девушка поползла навстречу абрикосу. Она увидела лакированные туфельки Валерии. Услышала голос:

– Смелее, моя прелесть.

Чтобы получить абрикос, ей пришлось сначала поцеловать держащие его пальцы.