Пикник по-итальянски (Мэтер) - страница 14

– Андреа, я уверена, что в вашем приезде нет никакой необходимости. Я очень сожалею, что позвонила вам. Наверное, Эшли просто забыла подзарядить телефон, а я сделала из мухи слона. Я ведь не у себя дома, а в чужой стране. Просто запаниковала и теперь очень сожалею, что напрасно вас потревожила.

Видимо, ей удалось произнести свои слова уверенно, потому что из голоса Андреа пропала тревога, зато в нем появились недовольные нотки:

– Поставила все с ног на голову! Теперь, если я позвоню Эшли, она подумает, что ее мать на старости лет стала истеричкой. Когда ты с ней свяжешься, передай, чтобы она позвонила мне сама.

– Обязательно.

Тесс положила трубку с чувством огромного облегчения, пообещав себе, как только Эшли отыщется, выбить из нее правду насчет того, что она наговорила про нее своей матери. Андреа никогда не относилась к Тесс с особой теплотой, но и не выказывала к ней явной неприязни, как несколько минут назад. Возмущение сестрой росло в ней с каждой секундой. Как Эшли могла так с ней поступить? Перед ее мысленным взором возник образ Кастелли, но она запретила себе о нем думать.

Тесс до сих пор не верилось, что Эшли могла втянуть ее во что-то ужасное. Когда она соглашалась на эту поездку, ей все представлялось иначе. Да и Эшли просила ее поработать за нее всего два-три дня, а затем она сводила бы ее в самые популярные рестораны, показала бы ей лучшие места на пляже и достопримечательности города. Теперь все эти планы откладывались на неопределенный срок. Конечно, она сама виновата, хмуро подумала Тесс. Прежде чем согласиться на соблазнительное – даже слишком соблазнительное – приглашение сестры, которая прежде никогда не отличалась бескорыстностью, ей следовало позвонить Андреа. Пусть они никогда не были близки, но не мешало хотя бы убедиться, что мачехе не нужна ее помощь, и тогда бы не пришлось расхлебывать всю эту кашу.

Под вечер Тесс так устала, что от первоначального желания поужинать в настоящей итальянской пиццерии не осталось и следа. Она закрыла магазин и тут увидела мужчину, стоящего к ней спиной. На какую-то секунду ей даже показалось, что это Кастелли. Ее сердце забилось сильнее. Когда он повернулся, Тесс поняла, что ошиблась. Это был Сильвио Палмери – молодой человек, владевший соседним магазином спортивных товаров. Он был очень мил и держался с Тесс так, словно взял на себя ответственность присматривать за ней.

– Привет, – улыбаясь, сказал он, подходя ближе. Увидев выражение ее лица, он перестал улыбаться. – Извини меня. Я тебя напугал?

– Нет, не напугал, – сбрасывая охватившее ее оцепенение, улыбнулась Тесс. – Я просто задумалась.