– Привет, – первой сказала Эшли. – Как дела?
– Все хорошо, спасибо. – На его лице показалась улыбка, но она быстро пропала.
У Тесс не было сомнений, что она видит перед собой сына Рейфа. Марко подошел к ней и протянул руку.
– Вы, должно быть, старшая мисс Дэниелз, – просто сказал он. – Отец попросил, чтобы я вас встретил. Он разговаривает по телефону и присоединится к нам через несколько минут.
– Эй, красавчик, – нежно сказала Эшли, и Тесс не могла не признать, что в своем облегающем белом платье сестра выглядит эффектно и обольстительно. Сама она была в черном шелковом платье и рядом с ней чувствовала себя ее бледной тенью. – Ты, собственно, так и не ответил, как у тебя дела. Ты уже рассказал своему отцу о нашей поездке?
Марко отступил назад. Его красивое молодое лицо искривила ироничная улыбка.
– Это была ошибка, – спокойно сказал он, встретившись с ней взглядом. – Ну что, идемте? Я провожу вас на лоджию.
Тесс с невольным интересом наблюдала за этой сценой и отметила про себя, что либо Эшли переоценила силу своего очарования и влияния на сына Рейфа, либо между отцом и сыном состоялся весьма серьезный разговор, который открыл Марку глаза. Хотя не стоило исключать и того, что прозрение наступило во время самой поездки, и Марко понял, что собой представляет ее сестра…
Тесс вела урок в девятом классе, когда миссис Пикок вызвала ее к себе. До своей поездки в Италию она шла бы к миссис Пикок, известной своей придирчивостью, с замиранием сердца, гадая, что означает такое приглашение во время урока – директриса редко приглашала учителей к себе в кабинет, но если это происходило, то лишь тогда, когда она была серьезно чем-то недовольна. Однако сейчас, спеша по длинному коридору, Тесс совсем не нервничала. Ее сердце екнуло только однажды – вдруг что-то случилось с Андреа или Эшли? – и успокоилось. Сейчас ей было все равно, что могла сказать ей миссис Пикок, – все ее мысли были об Италии и о мужчине, который покорил ее сердце.
…Три недели прошло с того дня, как она вернулась в Англию, стараясь не вспоминать об ужине на вилле Кастелли. Она ела изысканные блюда, не чувствуя их вкуса, под перекрестными взглядами Рейфа и его матери, но по этим взглядам ничего нельзя было прочесть. Кроме них, Рейфа, Марко и его матери на ужине присутствовал давний друг их семьи и близкий друг Лючии граф Витторио ди Мадзини. Хотя титул звучал несколько архаично, все же он произвел на Тесс огромное впечатление. Этот титул, так же как его обладатель и хозяева виллы, еще больше увеличили пропасть, которая разделяли семьи Дэниелз и ди Кастелли. Когда Марко представил ее и Эшли графу ди Мадзини, она поняла, что он изумлен выбором гостей, но, будучи человеком тактичным, скрыл свое удивление и завел светский разговор.