Дело зеленоглазой сестрички (Гарднер) - страница 10

– Буду глядеть в оба и искать возможность испортить его хитрую игру.

– У тебя не будет такой возможности.

– Почему?

– Потому что Броган осторожен и ему известна твоя репутация. Он уважает талант и не станет рисковать.

– Если я доберусь до этой пленки, то уничтожу ее без всяких колебаний.

– Конечно, – согласился Дрейк, – но у тебя на это нет никаких шансов. Ты недооцениваешь Брогана. Повторяю, этот парень умен, его никак не удается прижать. Сейчас он преуспевает и живет в свое удовольствие.

– О’кей, – сказал Мейсон. – Посылай своих людей. Я должен знать, что произойдет после того, как я уйду от Брогана.

– Почему он пригласил тебя домой, а не в свой офис?

– Не знаю. Возможно, не доверяет кому-то из своих помощников.

– Он никому не доверяет. Скорее причина в том, что он провернул уже в своем офисе слишком много сделок.

Мейсон пожал плечами:

– Во всяком случае, встреча состоится у него дома.

– И долго ты будешь у него?

– Не знаю, возможно, около часа.

– Хорошо, за это время я успею расставить своих людей и буду держать этот дом под наблюдением.

– О’кей. Я на тебя надеюсь.

Зазвонил телефон.

– Хэлло, – сказал Дрейк, подняв трубку. – У меня для тебя срочная работа. Ты знаешь Джорджа Брогана? Нужно понаблюдать за ним. – И, прикрыв мембрану ладонью, обратился к Мейсону: – Все в порядке, Перри. Мои люди приступают к делу.

– О’кей, Пол, я на тебя надеюсь.

Глава 3

Точно в назначенное время Перри Мейсон и его клиентка вышли из лифта на этаже, где находилась квартира Брогана.

На звонок Мейсона дверь почти сразу открыл мужчина лет сорока. С коротким туловищем, длинными конечностями и толстой шеей, он очень напоминал паука. Лысина на его голове была прикрыта небольшим париком, волосы которого были заметно темнее, чем на висках.

– Хэлло, мистер Мейсон, – сказал Броган, широко улыбаясь и глядя на Мейсона бесцветными, навыкате глазами. Он схватил руку Мейсона и с воодушевлением потряс ее. – Очень рад вас видеть, мистер Мейсон! Я много слышал о вас. С большим интересом, даже с восхищением, слежу за вашими делами. Я действительно рад нашей встрече и надеюсь хоть чем-нибудь быть вам полезным. Вам и мистеру Бэйну. Как вы поживаете, миссис Этвуд? Очень приятно вас видеть. Прошу вас, проходите.

Броган провел их в роскошную гостиную, плотно закрыл дверь, повернул ручку запора и накинул цепочку, не позволяющую двери открываться больше чем на пару дюймов.

– Приходится быть осторожным, – пояснил он. – Сами знаете, мистер Мейсон, дело довольно запутанное. И мне не хотелось, чтобы сюда ввалилась куча сыщиков. Вы ведь понимаете мою роль в этом деле, мистер Мейсон?