В эту секунду Джулия ясно поняла, что Стив может читать ее мысли. Насмешливая улыбка игравшая на его устах, только подтверждала ужасную догадку, но уже в следующее мгновение здравый рассудок подсказал ей, что Стив мог легко догадаться, о чем она думала, принимая кредитные карточки. Расстроенная, Джулия силилась улыбнуться в ответ.
- Я и не собиралась обманывать тебя, - сладко отозвалась она.
- Если бы... Ну что ж, счастливой охоты, - вкрадчиво произнес Стив на прощание, и Джулия, выходя, представила, что она - настоящая охотница, и за спиной у нее ружье. Она ни на секунду бы не задумалась, какого зверя ей следует пристрелить в первую очередь. Пожалуй, из ее драгоценного жениха вышло бы отличное чучело! Эта идея настолько развеселила ее, что она расхохоталась. И позже, когда, собрав свою сумочку, Джулия уже покидала офис, в ее глазах все еще плясали озорные смешинки. Даже секретарша не преминула заметить, что у мисс Монтанелли, вероятно, прекрасное настроение. В ответ Джулия улыбнулась.
- В жизни всегда найдутся маленькие радости, Руфь. Если вы уже просмотрели всю корреспонденцию, спросите мистера Уилсона, нуждается ли он в вашей помощи. Он будет работать в кабинете отца ближайшие несколько дней. - Она уже почти выпорхнула за дверь, но на секунду остановилась и добавила:
- Да, и если кто-нибудь захочет встретиться со мной, направьте его к мистеру Уилсону. До завтра.
Оказавшись наконец на улице, Джулия решила не брать свою машину из гаража, а воспользоваться такси. И уже через несколько минут она, уютно расположившись на заднем сиденье легкового автомобиля, рассматривала кредитные карточки из папки Стива. Первой ее мыслью было разорвать их, но трезвый расчет подкинул ей еще одну идею, и теперь Джулия с восторгом думала о предстоящих покупках. Она не собиралась ограничивать себя. Стив хочет, чтобы она потратила эти деньги, и она с удовольствием распорядится ими. Она и не подумает как-либо экономить, уменьшать свои аппетиты.
Как правило, Джулия очень осторожно выбирала себе новую одежду, постоянно заботясь о том, как бы не выбросить с трудом заработанное на ветер. Она считала, что глупо тратиться только потому, что в кошельке хрустят купюры большого достоинства. Вот почему она и теперь испытывала угрызения совести, когда уже после первого визита в модный магазин такси наполнилось коробками, хрустящими пакетами, прозрачными переливающимися упаковками с фирменными этикетками. И ей понадобилось усилие воли, чтобы убедить себя, что совершенно не нужно экономить деньги Стива. Он наконец должен понять, что впредь победы будут доставаться ему очень дорого, во всех смыслах.