Дело о позолоченной лилии (Гарднер) - страница 11

Бессознательно Бедфорд открыл ящик своего стола, достал тупоносый голубоватый пистолет тридцать восьмого калибра и сунул его в портфель. Что ж, если эти проклятые шантажисты затеяли грязную игру, они ее получат.

Глава 3

Стюарт Бедфорд испытывал чувство ярости, пересчитывая двести чеков по сто долларов каждый. Банкир пытался поддержать разговор, но у него ничего не вышло.

– Собираетесь совершить приятное путешествие, мистер Бедфорд?

– Нет.

– Нет?

– Нет. – Бедфорд в суровом молчании подписывал чеки, потом, понимая, что его поведение вызывает любопытство, добавил: – Я хочу взять резервную сумму, чтобы иметь возможность расплатиться в любую минуту.

– О, я понимаю, – отозвался банкир и больше ничего не спрашивал.

Бедфорд взял чеки и покинул банк. Черт возьми, почему они не могут взять наличными, десятками и двадцатками, как это случается в кино, когда платят выкуп? Ну и шантажисты пошли!

Он прошел в свой личный кабинет и застал там Эльзу Гриффин, ожидавшую его.

Такой поступок секретаря удивил хозяина кабинета, и он вопросительно поднял брови.

– Вас ждут мистер Денхем и девушка, – сказала Эльза.

– Девушка?

Она подтвердила.

– Что за девушка?

– Почти ребенок.

– Маленькая?

– Трудно сказать.

– Опишите ее.

– Блондинка, прекрасная фигура, красивые ноги, отличные формы, большие прозрачные глаза, бессмысленный взгляд, пахнет духами, и все.

– Что – все?

– Такая она есть.

– Впусти их, – распорядился Бедфорд. – Внутреннюю связь я оставил включенной, можешь слушать.

– Вы хотите… чтобы я сделала что-нибудь?

– Мы не можем ничего сделать, остается лишь отдать им деньги.

Было хорошо слышно, как Эльза пригласила посетителей пройти в кабинет, и сразу же вошел Бинни Денхем с блондинкой.

– Доброе утро, мистер Бедфорд, доброе утро. Я хочу представить вам Геральдину Коринг.

Блондинка посмотрела на него своими большими глазами и сказала гортанным завораживающим голосом:

– Для краткости – Гарри.

– Дело в том, – сказал Денхем, – что вы выйдете с Гарри.

– Что вы имеете в виду?

– Вы поедете с нами, – вежливо ответил Денхем.

– Послушайте, – сердито заговорил Бедфорд. – Я готов… – Странный взгляд Денхема заставил его замолчать.

– Так приказал Дельберт, – сказал Денхем. – Он все обдумал, мистер Бедфорд. У меня было много неприятностей с Дельбертом… очень много. Не думаю, что я сумею все объяснить ему…

– Хорошо, – сердито прервал Бедфорд. – Давайте перейдем к делу.

– Чеки у вас?

– Чеки в моем портфеле.

– Это прекрасно! Это просто великолепно! Я сказал Дельберту, что мы можем рассчитывать на вас. Но он испугался, а когда мужчина боится, он поступает неблагоразумно. Вам не кажется, что это так, мистер Бедфорд?