Дело о позолоченной лилии (Гарднер) - страница 61

– Только не по виду, – предупредил Дрейк. – Он самый незаметный на свете человек.

– Хорошо, – засмеялась она, – я буду искать его среди самых незаметных людей. Что делать дальше, шеф?

– Ты найдешь эту девушку. Попробуй завязать с ней разговор. Не лезь к ней сразу. Пусть она начнет первая, если это возможно. Сядь рядом с ней и начни плакать. Если она сама боится, возможно, она посочувствует тебе.

– О чем мне плакать?

– Твой приятель должен прилететь из Сан-Франциско, и ты ждешь, а его все нет и нет.

– О’кей. Я еду.

– У тебя есть деньги?

– Да.

– Возьми из сейфа еще триста долларов, – сказал Мейсон.

– Что, мне тоже лететь в Акапулько?

– Если бы я знал, черт возьми! Если она заговорит с тобой, будь с ней как можно дольше. Потребуется – садись в самолет.

Делла достала из сейфа деньги и уложила их в сумку.

– Я еду, шеф.

– Позвони, если будет возможность, – попросил Мейсон и добавил: – По незарегистрированному телефону.

Когда она ушла, Мейсон повернулся к Дрейку:

– Проверь ее квартиру, Пол.

– Насчет чего?

– Узнай, сдала она ее или просто заперла. Если она расплатилась, пошли туда пару оперативников, мужчину и женщину. Пусть они под видом супружеской пары попробуют снять эту квартиру, чтобы найти там отпечатки ее пальцев.

– Тебе нужны отпечатки пальцев этой девушки? – спросил Дрейк.

Мейсон кивнул.

– Зачем?

– Чтобы я мог показать их полиции.

– Лучше всего намекнуть полиции о случившемся, – сказал Дрейк.

Мейсон покачал головой.

– Почему нет? – удивился Дрейк. – У них же есть ее отпечатки. Они нашли их в машине и в мотеле, где…

– Они строят дело против Бедфорда, – сказал Мейсон. – И не захотят сейчас связываться с девушкой. Они полагают, что я ищу ее для суда. Но мне нужны отпечатки еще кое-кого, кто мог быть в квартире. Однако главная причина, по которой я не хочу вмешательства полиции, заключается в том, что я не хочу рисковать официальным статусом случившегося.

– Что такое официальный статус случившегося? – спросил Дрейк.

– Убийца собирается улететь.

Дрейк нахмурился.

– У тебя хватит доказательств обвинить ее в убийстве, не считая ее бегства?

– Я не хочу обвинять ее в убийстве, Пол. Я хочу освободить Стюарта Бедфорда от обвинения. Подумай, что можно сделать насчет этих отпечатков, и постарайся передать своему человеку, чтобы он наблюдал за Деллой. Я начинаю думать, что мы на что-то напали.

Глава 17

Было семь часов, когда Делла Стрит в первый раз позвонила по незарегистрированному телефону.

– Я из аэропорта, шеф. Я не в состоянии связаться с ней.

– Ты нашла человека Дрейка? – спросил Мейсон.

– Да, только что он нашел меня. Пол точно описал его. Я искала самых незаметных мужчин и не могла найти. Он сам подошел ко мне. В жизни бы на него не подумала.