Дело о хитроумной ловушке (Гарднер) - страница 16

– Конечно, – сказал Дрейк.

– Можно взглянуть?

Дрейк достал из кармана ключ от номера 729 и бросил его на стойку напротив клерка.

– Семь-два-девять, – сказал клерк.

– Верно, – ответил Дрейк.

Клерк подошел к регистратуре, просмотрел список и принялся извиняться:

– Извините, мистер Босвелл. Я просто хотел убедиться. Если придет какая-нибудь свежая почта, она будет в ящичке. Сейчас для вас ничего нет… Вы ведь никого не посылали этим вечером за почтой, не так ли?

– Я? – удивленно спросил Дрейк.

Клерк кивнул.

– Что за чепуха, – сказал ему Дрейк, – я сам забираю свою почту.

– Я давал вам ранее письмо?

– Да, письмо было – в коричневом конверте из папиросной бумаги, – сказал Дрейк.

На лице клерка отразилось облегчение:

– Я на мгновение испугался, что вручил его не тому человеку. Спасибо вам огромное.

– Не стоит, – сказал Дрейк, беря ключ и направляясь к лифту.

Вскоре к нему присоединился Мейсон.

Девушка-лифтерша читала роман в бумажной обложке. На внешней стороне обложки была изображена восхитительная женщина в трусиках и лифчике, небрежно беседующая с мужчиной в вечернем костюме. Книга называлась «Нет, смогу завтра».

Девушка-лифтерша даже не взглянула на них. Пока Мейсон и Дрейк входили в лифт и кабина раскачивалась под их тяжестью, она закрыла книжку, заложив страничку указательным пальцем.

– Этаж?

– Седьмой, – сказал Дрейк.

Она принялась жевать жвачку, словно книга была настолько захватывающей, что заставила ее на время забыть про жвачку.

– Что у вас за книжка? – поинтересовался Дрейк.

– Роман, – коротко сказала она, впервые взглянув на них.

– Выглядит пикантно, – одобрил Дрейк.

– Разве существует какой-нибудь закон, запрещающий читать то, что мне хочется?

– Нет, – пожал плечами Дрейк.

– Вы можете купить ее в киоске за двадцать пять центов, если заинтересовались.

– Я заинтересовался, – сказал он.

Она бросила на него быстрый взгляд.

– Но не тем, что она стоит двадцать пять центов, – добавил детектив.

Она отвела глаза, надулась и резко остановила кабину.

– Седьмой этаж.

Мейсон и Пол Дрейк вышли из лифта в коридор. Зеркало со стороны лифта отражало глаза девушки – две острые стрелы, насквозь пронизывающие и наблюдающие, как двое мужчин идут по коридору.

– Пошли прямо к номеру 729? – спросил Дрейк Мейсона громким голосом. – Она следит за нами.

– Конечно, – сказал Мейсон.

– Ей интересно.

– Даже слишком.

Мейсон остановился у двери номер 729. Дважды постучал. Никакого ответа.

Дрейк приготовил ключ и взглянул на Мейсона.

Адвокат кивнул. Дрейк вставил ключ, открыл замок.

Дверь на хорошо смазанных петлях распахнулась.