– Что важно?
– То, зачем я хочу вас видеть.
– А теперь послушайте меня, – сказал мужчина. – Я не соглашусь мириться с тем, что произошло. Надеюсь, что Розе захочется прийти обратно. Если придет – хорошо. Нет – я не собираюсь облегчать жизнь ни ей, ни тому типу, который загипнотизировал ее. И точка. – Он начал закрывать дверь.
– Минутку, – сказал Мейсон. – Мне не надо, чтобы вы с чем-то соглашались или нет. Мне нужно только получить у вас кое-какие сведения.
– Зачем?
– Потому что это важно.
– Кому важно?
– Это может быть важно для вас.
Человек за дверью заколебался и, в конце концов, сказал:
– Ну ладно. Входите. Но это черт знает что! Поднимать человека в такой час с кровати и еще заставлять отвечать на вопросы.
– Не будь это так срочно, я бы на это не решился.
– Что у вас за срочность?
– Я еще не уверен, – сказал Мейсон, – и не хочу заранее тревожить вас, пока окончательно не удостоверюсь. Я адвокат, но вовсе не представитель вашей жены. Не представляю я и никого из тех, кто связан с тем домом. Просто мне нужна кое-какая информация, и к тому же, возможно, я лично смогу быть вам полезен.
– Хорошо, входите.
Цепочка была откинута, и дверь открылась.
На пороге стоял взъерошенный босой мужчина в распахнутой пижаме. Довольно высокий, худощавый, лет тридцати с небольшим, с темными глазами, в которых так и плясало пламя, и черными спутанными волосами.
– Входите, – сказал он зевая.
– Благодарю. Меня зовут Перри Мейсон, – сказал адвокат, пожимая ему руку. – Я веду дело, которое требует получения кое-какой информации о вашей жене.
– Мы разошлись, – коротко сказал Калверт. – Возможно, вы пришли не по адресу.
– Я хочу поговорить с вами.
– Кроме того, что она хочет развестись, я мало что могу рассказать о ней.
– У вас не было детей?
Он отрицательно покачал головой.
– Вы давно женаты?
– Два с половиной года. Вы можете наконец рассказать мне, что все это значит? Извините, возможно, я слишком нетерпелив.
– Я должен кое-что рассказать вам, но прежде мне необходимо убедиться в полной своей правоте. Это может занять немного времени, пятнадцать-двадцать минут. Вы не хотите что-нибудь накинуть на себя?
– Я завернусь в одеяло. – Он устремился в спальню, вынес одеяло и завернулся в него. – Садитесь к столу.
Мейсон сел и продолжил:
– У вас такой приятный маленький домик.
Мужчина равнодушно отмахнулся:
– Я арендовал его меблированным. Думал, что через некоторое время Роза все же вернется ко мне, но теперь уже теряю надежду.
– Вы вместе жили здесь?
– Нет, я переехал сюда около трех месяцев назад, сразу после нашего разрыва.