Дело о хитроумной ловушке (Гарднер) - страница 70

– Вспоминая, я уже не так уверен, что она ударилась в панику.

– Она вышла из комнаты, в которой лежал труп, – подчеркнул Мейсон. – Она достала револьвер из стола и направила его на вас, причем держала его так, что это было просто приглашением отнять его.

– Возможно, она нервничала, – сказал Конвэй, чувствовавший нарастающее облегчение. – Возможно, на ее одежду брызнула кровь, когда она пристрелила свою соседку, и она хотела сменить одежду, избавиться от той, что была запятнана кровью. Она как раз этим и занималась, когда я вошел в комнату. Естественно, ее охватила паника.

– И она направила на вас револьвер?

– Да.

– А чего она хотела этим добиться?

– Боялась, что я… Ну, возможно, боялась, что я ее арестую.

– Она не велела вам убраться. Она велела вам поднять вверх руки. А это не укладывается в рамки никакой стандартной модели.

– Да, мы зашли в тупик, – сказал Конвэй.

Мейсон замолчал. Некоторое время и Конвэй ехал молча.

– Вон она, ваша машина, – наконец произнес он.

– Одну минуту, – сказал Мейсон, – там дальше, у следующего здания, припаркована полицейская машина. Давайте-ка глянем, чем это они занимаются. Двигайтесь медленнее, Джерри.

Конвэй подъехал к следующему зданию.

– Ого, – сказал Мейсон, – они прочесывают территорию мотеля с помощью миноискателей.

– С какой целью?

– Если они подозревают, – сухо сказал Мейсон, – что вы подменили оружие, распорядились им, когда были в мотеле «Глэйдел»… Смотрите налево. Быстрее!

Один из полицейских отложил миноискатель и взволнованно позвал остальных.

Группа людей из двух полицейских машин столпилась вокруг него. В тот момент, когда Конвэй подъехал ближе, Мейсон бросил беглый взгляд на человека, державшего револьвер на вытянутой руке. Он держал револьвер за карандаш, вставленный в дуло так, что никакие отпечатки не могли быть смазаны.

Они только мельком увидели эту сцену, а затем машина Конвэя начала удаляться. Конвэй поставил ногу на тормоз.

– Поехали, поехали! – сказал Мейсон.

– У того человека в руках был револьвер! – воскликнул Конвэй.

– Несомненно, – заметил Мейсон. – И более того, он обнаружил револьвер на территории мотеля, как раз там, где вы останавливались прошлой ночью. А теперь, Конвэй, призываю сказать мне правду.

– Что вы имеете в виду?

– Вы проделали ловкий фокус. Вы зарыли револьвер, который вам отдали, затем поехали к себе в офис и взяли другой. Вы подменили револьвер и таким образом избавились от него.

– Ничего подобного я не делал! – сердито возразил Конвэй, останавливаясь.

– Поехали! – повторил Мейсон. – А вот теперь остановитесь, надо переждать.