– Да, сэр.
– Теперь вы можете его допрашивать, – сказал Эллиотт.
– У этой молодой девушки был с собой багаж, когда она регистрировалась? – спросил Мейсон.
– Я не видел.
– Мог ли быть багаж, которого вы не видели?
– Это обязанность коридорного – подносить багаж.
– Но она заплатила за номер вперед?
– Да, сэр.
– И сняла его на имя Джеральда Босвелла?
– Да, сэр. Она сказала, она его…
– Минуточку, – прервал судья Девитт.
– Ваша честь, я собираюсь взять назад мой протест, касающийся ее с ним беседы, – сказал Мейсон. – Пусть свидетель расскажет о ней.
– Прекрасно, – сказал судья Девитт.
– Она мне сказала, – продолжал Кинг, – что она секретарь Джеральда Босвелла, который хочет снять номер, и что она заплатит вперед.
– Она сказала, что делает это, потому что у нее нет багажа? – спросил Мейсон.
– Теперь, когда вы упомянули и про это, я уверен, что так оно и было.
– Во сколько это происходило?
– Где-то днем.
– Во сколько вы обычно заканчиваете работу?
– В восемь часов вечера.
С минуту Мейсон подумал:
– Вы уверены, что это была именно та молодая девушка, которая сняла номер?
– Да.
– У вас плохая память на лица, не так ли?
– Напротив, очень хорошая.
– Больше у меня вопросов нет, – сказал Мейсон.
– Это все, – сказал Эллиотт. – Мне бы хотелось позже, ближе к концу заседания, еще раз вызвать этого свидетеля.
– Я протестую, – сказал Мейсон. – По-моему, свидетель должен быть допрошен сейчас по всем интересующим нас обстоятельствам дела.
– О, ваша честь, – сказал Эллиотт, – это означало бы нарушение всей процедуры. Мы должны представить заключение о вскрытии, фотографии.
– Ну, – сказал судья Девитт, – если представитель защиты хочет, чтобы все было представлено сейчас, думаю, это сэкономит время, во всяком случае, вопросы свидетелю надо задавать сейчас.
– Хорошо, – сказал Эллиотт. – Кто-нибудь вечером шестнадцатого октября спрашивал почту на имя Джеральда Босвелла? Вы вручили этот конверт?
– Да.
– Кому?
– Обвиняемому.
– Человеку, который сидит рядом с Перри Мейсоном?
– Да, сэр.
– Во сколько это было?
– Это было около половины седьмого. Я точно не могу сказать.
– После этого вы беседовали с обвиняемым?
– С обвиняемым – нет. Я разговаривал с адвокатом и человеком, который был с ним. Как я узнал, его зовут Пол Дрейк, он детектив.
– О чем вы говорили?
– Детектив, мистер Дрейк, спросил, есть ли письма на имя Джеральда Босвелла. Я спросил, если ли у него удостоверение, а он показал мне ключ от номера 729. Затем он пошел к лифту.
– Он унес ключ с собой?
– Да.
– Вы точно знаете, пошел ли он в номер 729?
– Я узнал об этом только после того, как он сам мне об этом сказал.