Дело любящей сестры (Гарднер) - страница 41

Адвокат удовлетворенно кивнул, услышав ответ на другом конце провода.

– Мы заберем их в аэропорту, – сказал он. – Оба на имя Перри Мейсона… Все правильно, Перри Мейсон, адвокат. Мои телефоны имеются во всех справочниках. У меня есть карточка пассажира вашей компании и… Прекрасно! Один билет я возьму сам. Передайте второй мисс Диане Дуглас. Подержите их, пожалуйста, до самого вылета. Большое спасибо! – Мейсон повесил трубку и повернулся к Диане: – Все в порядке. Спросите билет, оставленный на имя Перри Мейсона. Встретимся на борту. Когда я буду выписываться из гостиницы, я заберу ваш чемодан. Не забывайте, что, если что-нибудь случится с этим чемоданчиком – с пятью тысячами долларов, вам конец. Тут вам уже не выкрутиться.

– Я знаю, – кивнула девушка. – Все то время, что я ношу его с собой, я… Я практически не сплю. Если с ним что-то произойдет, я уже ничего не смогу сделать. Однако пока еще все в порядке, не так ли, мистер Мейсон? Ведь никто не в курсе, что у меня в чемоданчике пять тысяч долларов?

– К настоящему времени это известно уже многим, – мрачно заметил Мейсон. – Пойдемте, Диана. Улыбнитесь! Спускаемся в холл, пересекаем его и отправляемся на стоянку такси. Смейтесь и беззаботно болтайте, а я постараюсь вспомнить какую-нибудь шутку. Вперед! Предполагаю, что вам лучше не сидеть больше в гостинице… Какое-то время вам придется подождать в аэропорту, однако постарайтесь оставаться незаметной и заходите в самолет, как только начнется посадка.

Глава 8

Мейсон вернулся к семьсот шестьдесят седьмому номеру, постучал и зашел, когда Стелла Граймс открыла дверь.

– Я избавился от приманки, – сообщил он. – Она присоединится ко мне в аэропорту. Будем надеяться, что больше ничего не произойдет, пока мы не взлетим.

– Вы думаете, что она в опасности?

– Не то чтобы в опасности, но этот Кассел меня беспокоит. Он может оказаться гораздо умнее, чем я предполагал. Меня беспокоит Диана. Она оставила после себя след и…

Адвокат внезапно замолчал, услышав громкий настойчивый стук в дверь.

– Это определенно мужчины, причем, скорее всего, облеченные властью, – шепотом обратился он к Стелле Граймс.

– Может, Кассел вернулся?

Мейсон покачал головой.

– Он стучал бы мягко, как человек, предпочитающий действовать исподтишка. У этого же есть власть. Мы имеем дело или с детективом, работающим в гостинице, или…

Мейсона перебил повторный стук и громкий голос, заявивший:

– Открывайте! Полиция.

– Говорить буду я, – прошептал Мейсон.

Адвокат открыл дверь.

В коридоре стояли двое полицейских в штатском. Они удивились, узнав адвоката.