Дело любящей сестры (Гарднер) - страница 78

– Кем вы работаете? – обратился к ней заместитель окружного прокурора.

– Регистратором авиакомпании «Юнайтед Эйрлайнз» в аэропорту Лос-Анджелеса.

– Вы работали там в четверг, двенадцатого числа текущего месяца?

– Да.

– Взгляните, пожалуйста, на обвиняемую. Видели ли вы ее когда-либо раньше?

– Да, сэр.

– Где?

– У стойки регистрации вечером в четверг, двенадцатого.

– В какое время?

– Ровно в восемнадцать сорок.

– Вы разговаривали с обвиняемой?

– Да.

– О чем?

– Она поинтересовалась, не задержался ли вылет самолета, по расписанию вылетающего в восемнадцать двадцать семь. Ее беспокоило, удастся ли ей еще подняться на борт. Я объяснила, что вылет задержался на пять минут, но она уже опоздала и ей придется подождать час двадцать минут до восьмичасового рейса.

– Что она сделала?

– Попросила билет до Сан-Франциско.

– А потом?

– Сказала: «Я расплачусь кредитной карточкой Банка Америки». Она подняла свою сумочку так, что я мельком увидела содержимое, и тут же убрала из моего поля зрения.

– Вы употребили выражение «тут же»?

– Да, тут же, и смутилась при этом.

– У нее имелись основания?

– В сумочке лежал револьвер.

– Какого типа?

– С длинным стволом и деревянной рукояткой.

– Что произошло потом?

– Она порылась в сумочке, держа ее под стойкой, чтобы я не могла заглянуть внутрь, а потом заявила: «Я куда-то дела свою кредитную карточку». Она подумала несколько секунд и поинтересовалась: «А мистер Перри Мейсон, адвокат, случайно не оставлял для меня билета?» Я ответила, что мистер Мейсон заказывал два билета и просил отнести их на его счет. Один билет он использовал сам, а второй оставил для Дианы Дуглас. Она вздохнула облегченно и сказала: «Я – Диана Дуглас. Дайте, пожалуйста, мне тот билет».

– И вы отдали ей билет?

– Да.

– А потом?

– Она отошла от стойки. Я посмотрела ей вслед и обратила особое внимание на ее сумочку. Револьвер искажал форму сумочки и…

– Я возражаю, – встал со своего места Мейсон. – Это вывод свидетельницы.

– Последнее предложение будет вычеркнуто из протокола, – постановил судья Эллиотт после секундного колебания. – Свидетельница имеет право только сказать, что форма сумочки была искажена.

– Сумочка была искажена каким-то продолговатым предметом таким образом, что она изменила форму. Его, определенно, с трудом засунули внутрь.

– Вы можете проводить перекрестный допрос, – повернулся Флойд к Мейсону.

– Вы когда-нибудь опознавали обвиняемую в ряду других женщин? – спросил Мейсон.

– Нет.

– Вы ни разу не видели обвиняемую с тех пор, как разговаривали с ней у стойки в аэропорту, до того, как пришли сегодня в зал суда?