Адвокат рассчитался за три номера, вызвал такси и стал ждать, когда Делла Стрит и Сельма Ансон спустятся в холл.
Они прибыли в аэропорт раньше времени и без спешки поднялись по трапу в огромный реактивный лайнер, который взмыл под облака и понес их над долиной Рио-Гранде, над просторами пустыни, над плодородной аризонской долиной Солт-Ривер, за которой снова началась пустыня. Потом самолет стал снижаться, пассажиры смогли полюбоваться долиной Коачелла, где финиковые пальмы сливались в зеленые пятна, и вот уже внизу замелькала мозаика густонаселенных предместий Лос-Анджелеса.
Когда адвокат сопровождал двух женщин к выходу, к нему подошел репортер, за которым следовал фотограф.
– Мистер Мейсон? – спросил он.
– Да, сэр.
– С вами Сельма Ансон?
– Одна из этих двух дам, да.
– Правда ли, что полиция хотела допросить ее в связи со смертью мужа?
– Откуда мне знать? – усмехнулся Мейсон. – Я не умею читать мысли полиции, а она не умеет читать мои. Во всяком случае, я надеюсь.
– Разрешите сделать несколько снимков?
– Конечно, – согласился Мейсон. – Где вы желаете нас сфотографировать?
– Прямо тут, возле самолета, если вы не возражаете, – попросил фотограф.
Мейсон, Сельма и Делла вернулись на летное поле, подошли к ступенькам трапа, и фотограф сделал несколько снимков, стараясь, чтобы в кадр попал и самолет.
– Могу ли я узнать, где вы были? – спросил репортер.
– Конечно, – сказал Мейсон. – Кажется, что телеграфное агентство уже поместило сообщение о нашем путешествии. Миссис Ансон летала в Эль-Пасо с целью сделать анонимное пожертвование организации, за деятельностью которой она следит на протяжении некоторого времени. Она приняла ряд мер, чтобы остаться неузнанной, но репортер из газеты «Кроникл» в Эль-Пасо сумел разгадать ее секрет.
– Вас не расспрашивала полиция Эль-Пасо? – спросил журналист.
Мейсон повернулся к Сельме Ансон.
– Вас не расспрашивала полиция, миссис Ансон? – спросил он.
Она отрицательно покачала головой.
– Ну, – сказал Мейсон, – вот и вся история.
– Я бы хотел получить еще кое-какую информацию, – не унимался журналист. – Полиция стремится допросить Сельму Ансон. Что вы намерены предпринять?
– Почему она собирается ее допросить? – спросил Мейсон.
– Я не умею читать мысли полиции, – усмехнулся газетчик, – но они, похоже, считают, что миссис Ансон располагает информацией о смерти мужа.
– Я поведаю вам о своих намерениях, – согласился Мейсон. – Более того, я могу предоставить вам эксклюзивный материал, если вы мне поможете.
– Я попробую, – согласился журналист.
– Страховая компания «Двойное страхование от несчастных случаев» старается всеми правдами и неправдами получить назад деньги, выплаченные по страховому полису после смерти Вильяма Харпера Ансона. Как я понимаю, высказывалось предположение, что миссис Ансон могла отравить мужа. В данный момент она собирается отправиться вместе со мной и мисс Стрит ко мне в контору на такси. Но сначала я намерен нанести визит Дункану Харрису Монро и предложить ему допросить миссис Ансон.