– Если и нет, то получит, – сразу же отрезал доктор Олм. – Этим я займусь.
– Одну минуточку, одну минуточку. Я не смогу явиться в суд. У меня не хватает персонала, как я уже го…
– Понимаю, – с притворным сочувствием заговорил доктор Олм. – Со мной время от времени случается то же самое: меня вызывают в суд как эксперта, и я теряю целый день. Но ведь это одна из обязанностей нашей профессии, доктор!
Мейсон двинулся к выходу и отвел Дрейка в сторону:
– У тебя есть машина с телефоном?
Дрейк кивнул.
– Отлично. Пусть все твои люди будут готовы. Я хочу, чтобы на протяжении двадцати четырех часов они были в моем распоряжении.
– Что значит «все»? Для чего они тебе понадобились?
– Чтобы установить слежку за Экветером, Финчли – мистером и миссис, этим самым доктором Бекстером, ну и выяснить, каким все же образом Гораса Шелби удалось отсюда увезти и куда.
Дрейк кивнул.
– Кто-то не стал терять времени даром. Кстати, вчера я заметил два объявления о том, что санаторий нуждается в обслуживающем персонале. Сейчас этих бумажек уже нет. Это значит, что вчера кто-то явился сюда и предложил свои услуги, возможно, как я думаю, в качестве ночной санитарки. Попробуй узнать этот момент. Борден Финчли подослал сюда кого-нибудь, чтобы упрятать Гораса Шелби в такое место, где его невозможно найти и подвергнуть обследованию перед судебным заседанием. Если тебе удастся найти эту особу, конечно, коли мои предположения правильны и новая санитарка или уборщица вчера действительно была принята на работу, не жалей средств, чтобы выудить у нее информацию.
Дрейк кивнул:
– Будет сделано. Платить-то тебе, Перри, а мне получать.
– Черт с ним, мне сейчас не до денег!.. Если я ввязался в борьбу, я обязан победить!
Ровно в два часа судья Пеллингер занял свое место на возвышении.
– Согласно предварительной договоренности продолжаем слушание дела об учреждении опеки над имуществом мистера Гораса Шелби.
Я вижу, что доктор Олм, которому суд поручил обследовать Гораса Шелби, находится на месте. Доктор Олм является свидетелем суда. Суд просит вас, доктор, выйти и принести присягу.
Дарвин Мелроз вскочил с места:
– С разрешения суда я хотел бы сделать предварительное заявление.
– Какое? – спросил судья.
– Мистер Перри Мейсон, поверенный Дафнии Шелби, нашел способ обойти решение суда о назначении опекуна над состоянием мистера Шелби, вызванное заботой о том, чтобы его не обманула весьма умная и беспринципная особа. Он так все подстроил, что пятьдесят тысяч со счета Шелби были вручены мисс Дафнии, не состоящей с мистером Горасом Шелби в кровном родстве и посягательств которой суд как раз и опасался.