Дело очаровательной попрошайки (Гарднер) - страница 90

Лицо Деллы Стрит прояснилось.

– Вот это мысль! Я об этом даже не подумала!

– Сомневаюсь, чтобы Гамильтон Бергер, окружной прокурор, тоже думал на эту тему, – усмехнулся Мейсон. – Позвони-ка Вилли Хедли.

Через минуту Мейсон уже говорил со специалистом:

– Вилли, вы помогли мне при разборе нескольких случаев автомобильных аварий. На этот раз я хотел бы, чтобы вы поработали по делу об убийстве. Поезжайте в мотель «Северные огни». Там в двадцать первом номере было совершено убийство, во всяком случае, полиция считает это убийством. Там разъединили газовую трубу, в результате чего умер человек, предварительно усыпленный барбитуратом.

– Чего вы от меня хотите?

– Узнайте, что там произошло.

– Вы полагаете, что я колдун или ясновидец?

– Внимательно осмотрите газовую трубу. Газовые трубы одними пальцами не разъединяют.

– Сумею ли я туда проникнуть? – спросил Хедли. – Нужно ли мне действовать силой или же…

– Нет, нет. Поезжайте туда как можно скорее. Представьтесь человеку, который занимает номер, и он будет само радушие. Трубу они снова соединили. Но вы уж постарайтесь разобраться во всем.

– Как я понимаю, мне надо захватить фотоаппарат и сделать снимки?

– Берите все, что нужно: аппарат, микроскоп, осветительную технику…

– Хорошо, что еще?

– Смотрите, чтобы никто посторонний не узнал, чем вы занимаетесь. Жилец не в счет.

– Ясно. Сейчас соберусь и поеду. Думаю, я быстро доберусь.

– Только не привлекайте к себе внимания.

– Не беспокойтесь, я буду провинциальным туристом, самым натуральным болваном, – пообещал Хедли.

Мейсон повесил трубку и сказал Делле:

– А теперь поеду к Дафнии и узнаю, как она провела ночь.

– Бедняжка, – вздохнула Делла.

– Все зависит от того, как смотреть на это дело. Ты должна согласиться, что она поступила опрометчиво, поместив своего дядюшку в соседнем номере, а затем разыграв эту комедию со снотворным.

– Боюсь, они используют это против нее, – покачала головой Делла.

– И не сомневайся, Трэгг выудил все, что мог, из гадости, которую врач извлек из ее желудка. – И тут же рассмеялся: – Не могу забыть, как она завизжала, когда плюхнулась в холодную воду, предвкушая теплую ванну.


Достаточно было одного взгляда, чтобы убедиться, что Дафния Шелби провела бессонную ночь. Но Мейсона не разжалобили ни темные круги у нее под глазами, ни ее бледность.

– Кажется, вам невозможно втолковать, что надо вести себя честно по отношению к собственному адвокату! – крикнул он.

– Да что я такого сделала?

– Вы не сделали. Вы «позабыли» предупредить меня, что ваш дядя Горас занимает соседний с вами семьсот двадцатый номер в том же отеле и что вы не слышали, как я первый раз постучал в вашу дверь, потому что уходили в его комнату.