Пол Дрейк поспешно вернулся в зал.
– Могу я просить суд извинить меня за минутную задержку? – сказал Мейсон.
Дрейк вручил Мейсону бумагу, тот взглянул на нее, улыбнулся суду и продолжал:
– И записи также показывают, что машина, которую оштрафовал Питер Лайонс за то, что она стояла бок о бок с другой, зарегистрирована на имя Эдит Бристоль. Так показывают документы, и мы будем просить обвинение, чтобы оно приняло пересказ доказательств по поводу этих документов в целях сохранения времени.
– Будет обвинение принимать пересказ данных документов? – спросил судья Бэйтон.
– Обвинение примет их только при условии, если адвокат защиты точно знает, что факты именно таковы.
– Я знаю, что факты именно таковы, – сказал Мейсон. – Из телефонного разговора, который состоялся у Пола Дрейка, детектива, с официальными лицами телефонной компании, и по материалам довольно поспешного расследования штрафного талона, выписанного офицером Лайонсом. Однако уверяю вас, что факты именно таковы, а если по поводу этого возникнут какие-либо сомнения, то я буду просить о продлении дела до тех пор, пока факты не будут удостоверены.
– Мы возражаем против продления дела, – сказал Гамильтон Бергер, – а также при такой ситуации отказываемся принять пересказ доказательств.
– Скажите, – спросил судья Бэйтон, – а вы примете пересказ при условии, что если какой-либо из фактов окажется неверным, то защита будет отвечать перед судом?
– Ну хорошо, – с явной неохотой согласился Гамильтон Бергер. – Однако все, что здесь происходит, кажется нам совершенно неуместным.
– Вы возражаете против этих доказательств на основании того, что они некомпетентны, несущественны и не имеют отношения к делу? – спросил судья Бэйтон.
– Возражаем, – ответил Гамильтон Бергер.
– Возражение принято к сведению, – сказал судья Бэйтон. – А теперь, мистер Мейсон, суд очень хотел бы послушать ваш протест против этого возражения. Это, кстати, даст возможность высказать вашу теорию этого дела.
С почти незаметной улыбкой судья Бэйтон откинулся на скамье, сложил на животе руки и сплел пальцы.
Гамильтон Бергер, внезапно осознав ловушку, в которую попал сам, вскочил, как будто хотел сделать возражение, но потом медленно сел обратно.
– Мистер Мейсон, прошу вас, – сказал судья Бэйтон.
– С разрешения суда, ситуация такова. Логично рассуждая, Лоринг Ламонт должен был вернуться к себе в дом после того, как его машину забрала обвиняемая. Он выбросил ветчину и яйца в мусорный ящик, может быть, он в этот момент даже не стал варить себе кофе. Но зато выпил несколько порций спиртного. Он не представлял себе в данный момент, что же ему делать, и сам с собой обсуждал это. Он не знал, где его машина. Он не знал, пошла ли обвиняемая жаловаться на него в криминальную полицию или нет.