– Не могу сказать ни «да», ни «нет».
Мейсон обратился к помощнику окружного прокурора:
– Вы хотите представить эту одежду в качестве вещественного доказательства?
– Да, хочу, – сказал Карсон.
– Тогда я буду настаивать, чтобы проследили марку химчистки. Здесь нет другого доказательства владельца, кроме того, что юбка была найдена в квартире обвиняемой. А это лишь умозаключение свидетеля.
– Здесь много обстоятельственных доказательств владельца, – сказал Карсон. – Юбка найдена в квартире обвиняемой. Она ее размера и использовалась в поспешной и тщетной попытке подтвердить придуманную версию.
– При данных обстоятельствах, – сказал судья Бэйтон, – мы подождем принимать одежду как вещественное доказательство, пока не будет точно доказано, кто ее владелец. На этом заканчивается допрос мистера Мейсона по ходу дела, а вы, мистер обвинитель, можете продолжать прямой допрос свидетеля.
Карсон обратился к Трэггу:
– Вы нашли какие-нибудь вещественные доказательства, которые опровергают версию обвиняемой?
– Множество, – сухо ответил Трэгг.
– Не могли бы вы огласить их суду?
– Во-первых, туфли, надетые на покойном, не носили следов грязи. Они были совершенно чистые. Брюки на покойном не соприкасались с мокрыми кустами. Все, что было надето на покойном, не имело никаких следов грязи, как было бы в том случае, если бы он пролезал под колючей проволокой. Ужин из ветчины и яиц, который, по показаниям обвиняемой, оставался нетронутым, был съеден.
Карсон с триумфом повернулся к Мейсону:
– Можете приступать к перекрестному допросу.
Мейсон задумчиво сдвинул брови.
– Вы исследовали туфли, надетые на покойном?
– Да.
– И не обнаружили следов грязи?
– Ни одного.
– Манжеты брюк?
– Ни следа грязи, ничего, указывающего на то, что они соприкасались с влажной растительностью. Если бы покойный бежал по траве по другую сторону изгороди или если бы ступал в грязь на дороге, его одежда указала бы на это. Были бы безошибочные следы грязи на ботинках, и нижняя часть брюк была бы намокшей.
– Обращаю ваше внимание на квартиру обвиняемой, – сказал Мейсон. – Вы нашли там что-либо из нижней одежды, испачканной грязью?
– Да.
– А вы не сделали попытки выяснить, была ли эта земля той же самой, что и на участке вокруг поместья Ламонта?
– Нет.
– Могу я спросить почему?
– Мы полагаем, что белье подменено так же, как и юбка, которую мы нашли.
– Поспешные умозаключения всегда опасны, лейтенант. Я бы советовал полиции попытаться сверить грязь с испачканной одежды с почвой на месте преступления. У меня больше вопросов нет.
– У вас есть еще вопросы? – спросил судья Бэйтон Карсона.