– Разве ты не сказал, что сегодня я не принимаю?
– Сказал, господин, – ответил слуга, показывая своим видом, как неприятно ему огорчать хозяина таким сообщением. – Я говорил им. Но они меня не послушались. Сказали, что долго добирались и непременно хотят попасть к вам на прием. С самого раннего утра они сидят у ворот и ждут вас. – Слуга склонил голову, избегая взгляда Али. – А тут еще собралась толпа зевак. Я хотел позвать солдат, чтобы всех разогнать, но Махмуд запретил. Он сказал, что пойдут дурные слухи, а вам это ни к чему.
– Мне не привыкать, – с горечью заметил Али. – Но как ты мог допустить это? Почему не впустил в дом этих людей?
– Господин, но вы же сами… – забормотал слуга, испуганно отступив на несколько шагов назад. – Вы же сами недавно приказали в ваше отсутствие никого не пускать в дом. Вы даже пригрозили строго наказать того, кто…
– Ладно. – Али махнул рукой. – Зови их. Может, удастся исправить положение. – Он бросил выразительный взгляд на Беатриче. – Хотя есть дела и поважнее, но…
– Это наш долг, – сказала Беатриче, чувствуя, что Али было сейчас не до работы. – Клятва Гиппократа. Ты уже знаешь.
Али тяжело вздохнул, словно атлант, держащий небо на своих плечах.
– Я знаю. Хочешь пойти со мной?
Беатриче, не колеблясь, согласилась. Все было почти так же, как тогда в Бухаре, когда они вместе лечили больных, подолгу обсуждали медицинские проблемы. Они спорили, когда их мнения относительно диагноза или способа лечения расходились. Но прежде всего они учились друг у друга. Али узнал много нового в анатомии, физиологии и патологии, а Беатриче – о лечебных травах и их действии на организм. Эту область медицины она раньше считала средневековым шарлатанством и эзотерическим бредом.
Когда Беатриче и Али вошли в приемную, человек с «больным» сыном были уже там. Тщедушный юноша, с вьющимися волосами цвета воронова крыла, сидел на корточках в углу комнаты и угрюмо смотрел в их сторону. Мужчина, высокий и худой, одетый в бедную, но чистую одежду, стоял у стеллажа с книгами, держа в руках один из самых драгоценных томов в библиотеке Али.
– Приветствую вас, – сказал Али, и между его бровей пролегла складка. Этот взгляд был хорошо ей знаком. Книги были его святыней. Он не переносил, когда кто-то без его ведома прикасался к ним. – Нашли, что искали в моих книгах?
– О, извините, – промолвил гость, поставив книгу на место. Он вел себя уверенно, совсем не чувствуя вины. Затем он поклонился. – Да хранит вас Аллах.
Али коротко кивнул.
– Вам не понравилось, что я без разрешения взял одну из ваших книг.