– Так, так, Бредли! Вы уже достаточно налюбовались на меня? Я тот самый тип, сующий повсюду свой нос. Возможно, вы не узнали меня, после того как ваши люди поработали над моим лицом?
– Не понимаю, что вы хотите сказать! Убирайтесь отсюда, пока я не вызвал полицию!
– Вы меня предупредили, что дадите хороший урок, не так ли? – Я достал сигарету и закурил. – Ну что ж! Ваш урок, безусловно, пошел мне на пользу. Но надеюсь, что урок, который преподам вам я, тоже окажется полезным. Я разобью вашу мерзкую башку, но прежде задам несколько вопросов. Кто была та молодая особа, покинувшая вас так поспешно?
– Вы ее не знаете. – Он с огромным трудом сел. – Если вы не уберетесь отсюда, Хармас, я вам устрою неприятности. Видит Бог, какие я вам устрою неприятности!
Я дал Бредли хорошего пинка в грудь, что заставило негодяя упасть на спину.
– Я предупреждал, что подонки, подобные вам, попадаются мне дюжинами. – Я стряхнул пепел сигареты прямо ему в лицо. – Вы даже не представляете, на что способны такие парни, как я. Ах, вы устроите мне неприятности! – засмеялся я. – Нет! Вы никому ничего не устроите, старина! Наоборот, это я сейчас покончу с вами.
Бредли держался за грудь, красный от ярости и боли, но с места не трогался.
– Итак, что это за красотка? Вы будете говорить или мне придется немного заняться вашим лицом?
– Это была Зельма Якоби, – простонал он. – А теперь убирайтесь!
– Могу побиться об любой заклад, это была не она. – Я снова пихнул его ногой, правда, не очень сильно. – Скорее всего это была Нетта Скотт.
Его лицо стало дряблым и приобрело цвет воска.
– Вы с ума сошли! – простонал он. – Нетта умерла.
– Что ж, придется вам кое-что показать, чтобы вы освежили свою память. – Я снял пиджак и закатал рукава рубашки. – А теперь, Бредли, пришло время узнать на собственной шкуре приемчики ваших горилл.
Он продолжал лежать на полу, неподвижный, как труп, и только с ужасом пялился на меня.
– Оставьте меня в покое! Не трогайте меня, Хармас, ведь я старый человек и у меня слабое сердце.
– Вы хотите сказать, что у вас будет слабое сердце. – Я начал методично пинать его по толстой ляжке. – Ну, скотина, вставай!
Пришлось несколько раз довольно чувствительно ударить Бредли ногой, прежде чем он поднялся. Тогда я размахнулся и выдал ему свинг по глазу, отправивший его снова на пол. Падая, он ударился головой о книжную полку и опрокинул ее на себя. Я подхватил самую тяжелую на вид книгу и швырнул в него. Метя в голову, я попал в грудь. Бредли попытался спрятаться от меня за столом, но я опрокинул этот стол на него. Неожиданно он сделал рывок к телефону. Я дал ему возможность сделать пару шагов, а потом ударил под коленки. Он рухнул на пол, как бадья с цементом. Поскольку я упал рядом, Бредли попытался дотянуться до моего горла своими руками, но у этого крысиного отродья оставалось очень мало сил: он слишком много пил виски и чревоугодничал. Я разбил телефон и попутно всыпал мерзавцу еще пару увесистых оплеух.