В зыбкой тени (Чейз) - страница 79

– Сошло как нельзя лучше. Стюардесса все устроила. Я даже паспорт не показывала. Все служащие хорошо знали человека в этом пальто. Потом я зашла в первый попавшийся отель и позвонила тебе. В телефонной кабине сняла пальто и повязку и вернулась в аэропорт. Самолет уже улетал и был практически пустой.

– Прекрасно!

– Я не могла избавиться от пальто, хотя очень боялась, что при входе в самолет попросят развернуть его.

– Хороша бы ты была, выбросив пальто. В нем – деньги и бриллианты.

Я не хотел ей это говорить, но был до такой степени пьян, что, черт побери, проговорился.

– А я была так напугана, что и думать не могла о деньгах.

– Знаю. У меня тоже было… Но теперь со мной все в порядке.

– Ты… обыскал труп?

– Нет. Но я все же сбросил его в колодец, а это самое главное.

– Дурак! А вдруг у него деньги в поясе под одеждой!

– Держу пари, что нет. Он, вне всякого сомнения, держал их в пальто. Передай его мне, и ты увидишь.

– Подождем возвращения домой.

– Может, ты уже шарила по карманам?

– Ты считаешь, он таскал бы бриллианты в карманах? Подумай немного. А Эмми? – спохватилась Рита. – Чего она хотела?

– Хотела попрощаться. Ну и напугала же она меня! Нам еще повезло, что ее такси задело по дороге какую-то машину. Пока они разбирались, кто прав, кто виноват, время ушло. Если бы Эмми приехала чуть раньше…

– И все же было безумием убивать его! Почему ты это сделал?

– Не мог смириться с тем, что добыча ускользает. Но я не хотел убивать. Думал: отберу пальто и удеру.

– А я?

– Твоя доля всегда досталась бы тебе. Я бы потом отдал ее.

Я искоса посмотрел на Риту.

– Ну да: разделил все поровну.

– Я говорю совершенно серьезно.

Последовало долгое молчание.

– А что передала тебе Эмми?

Я был готов и к этому вопросу.

– Ничего важного. Так, список адресов клиентов и тому подобную чепуху.

– Вы о чем-то говорили со стюардессой…

– Я придумал, что ищу одного пассажира.

– Понимаю…

Хотелось бы знать, поверила она в мое вранье или нет.

– Фрэнк!

– Слушаю.

– Я счастлива, что Зерек мертв.

– Разделяю.

– Мне очень жаль, что я ссорилась с тобой.

– Не будем говорить на эту тему.

– Я ведь тебе помогла, не так ли? Если бы мне не пришла в голову мысль занять его место…

– Очень обязан.

– А ты бы сделал что-нибудь подобное для меня?

Я невольно вспомнил о кинжале.

– Конечно!

– Хотелось бы в это поверить, Фрэнк…


Часы на камине показывали два сорок пять. Глубокая ночь. Рита задернула шторы на окнах и включила настольную лампу. Пальто мы разложили на диване. Нелепое одеяние…

Рита ощупывала швы. Ее руки остановились возле внутреннего кармана.

– Что-то есть, Фрэнк.