Мисс Шамвей машет волшебной палочкой (Чейз) - страница 60

– Но это была колбаса, – Богль испугался. – Я видел.

– Нет же, – сказал я терпеливо. – Это было не то, что видели твои глаза. Где собака? Оставим ненужные споры.

– Док, для тебя есть работенка, – Богль со злорадством смотрел на меня. – Этому парню, видимо, здорово врезали по черепу.

– Постарайся понять, – сказал Анзел. – Мира превратила Пабло в колбасу.

Ужас появился в глазах Богля.

– И ты – туда же! – пробормотал он, отступая назад. – Вам обоим нужен хороший отдых.

– Я говорю тебе, что это был Пабло, дойдет до тебя это или нет?

Богль вздрогнул.

– Может быть, это мне тоже мерещится, – сказал он хрипло. – Может быть, не только вам двоим. Может быть, в моей голове просто раздаются голоса… – бормотание Богля перешло в шепот.

– Захлопни свою пасть и делай то, о чем тебя просят, – терпение мое лопнуло.

– Мне говорят, что колбаса это не колбаса, а Пабло. Я, должно быть, просто рехнулся, – не унимался Сэм. – Я знал, что со мной это случится.

– Да говорят же тебе, что это Пабло превратился в колбасу! – повысил голос и Анзел. – Ты отупел от нахлобучки. А теперь выполни просьбу Милана.

Сэм закрыл глаза и мешком осел на пол.

– Печальный день для моей старой матери, – выдохнул он. – Мне жаль того, кто первый сообщит ей, что ее единственный сын спятил, – не переставая бормотать, он растянулся на полу.

– Идем, Док, – сказал я. – Придется заняться поисками псины самостоятельно.

Нам не пришлось далеко ходить. Рядом с верандой лежал огромный волкодав. Нигде не было видно и следа колбасы. Собака безразлично посмотрела на нас и, закрыв глаза, уронила голову на лапы.

– Она съела Пабло, – прошептал я с ужасом. – Никому не пожелал бы такого, даже своему злейшему врагу.

Док снял шляпу и опустил голову. В следующее мгновение ужасная догадка осенила меня, и я в тревоге схватил Анзела за руку.

– Док! – выдохнул я. – Ты понимаешь, что все это значит? Ведь она возьмет нас голыми руками!

Док снова надел шляпу и в недоумении посмотрел на меня.

– Что ты хочешь этим сказать? – растерянно спросил он.

– А ты не догадываешься, что она может сделать, если вдруг кто-то из нас покажется ей неприятным, – я глянул через плечо, потом, приблизив губы к самому его уху, прошептал: – Что, если в один прекрасный день она превратит тебя в кусок свинины и предложит мне на завтрак? Как тебе нравится такая перспектива?

Док в обмороке упал мне на руки.

Глава 8

Когда я проснулся на следующее утро, лучи солнца уже пробивались сквозь ставни. Внизу, на патио, была слышна напевная речь слуг-мексиканцев, занятых приготовлением завтрака. Я кинул взгляд на часы: 6.40. Едва ли я мог уснуть снова, поэтому закурил и, сидя на маленькой жесткой кровати, предался невеселым размышлениям.