Я не в твоей власти (Середа) - страница 107


***

— Ну вот, через пару дней будете почти в полном порядке, — улыбнулся магистр, закончив осмотр и сопутствующие процедуры… — Если, конечно, не станете геройствовать и потерпите денек на постельном режиме.

— Угу, — согласилась я. Меньше всего мне сейчас хотелось геройствовать. — А где Дан? Он мне нужен.

— Я его видел последний раз два дня назад, когда он навещал господина белль Канто.

— Магистр, — в смотровую просунулась голова Кайриса, — здесь лорд Дагерати, он хочет поговорить с Юлией.

Верховный маг недовольно поморщился:

— Пусть подождет хотя бы до завтра.

— Я просил. Говорит, это срочно. Дело государственной важности.

Магистр покачал головой — очень уж ему не нравилась напористость главы Канцелярии. Или то, о чем Дагерати собирался со мной говорить?

— Магистр, я в порядке, — кажется, улыбка вышла не слишком убедительной. — Я поговорю с его светлостью. Только можно я на бок повернусь? Устала лежать на животе.

— Да, конечно. Я перенесу вас на кушетку.

Перстень снова вспыхнул, и я неспешно переплыла с жесткого смотрового стола на кушетку в углу. Магистр достал откуда-то дополнительную подушку, помог устроиться на боку, укрыл простыней. Мне было почти хорошо. Еще бы оставили в покое…

— Витторио, у вас десять минут. И помните: никаких потрясений. Я приглушил эмоциональную сферу Юлии, психотравма лечится гораздо сложнее, чем физические повреждения.

— Я понял, понял, — нетерпеливо отмахнулся лорд Дагерати.

Он опустился в кресло рядом с моей кушеткой, положил ногу на ногу.

— Здравствуйте, Юлия. У нас мало времени, поэтому обойдемся без предисловий и вопросов о самочувствии. Я хочу, чтобы вы описали все, что с вами происходило, начиная с того момента, как вы вошли в свою комнату перед похищением.

Я описала. Собственно, рассказ получился коротким: странный запах от подушки, пробуждение в доме белль Фарро, "романтический завтрак", экскурсия. А дальше — только свист плети, боль в спине и красная пелена перед глазами.

Как ни странно, эмоций не было. Похоже, магистр каким-то образом заморозил мои реакции: о самом страшном унижении, какое мне довелось испытать в жизни, я рассказывала лишь с легкой брезгливостью — словно зачитывала страницу из дешевого эротического романа.

— Я быстро отрубилась, — равнодушно закончила я. — Белль Фарро несколько раз приводил меня в чувство, но хватало ненадолго.

Лорд Дагерати выслушал, не перебивая, но остался недоволен:

— Мы уже в общих чертах восстановили картину похищения, и охотничий домик осмотрели. Меня интересуют детали, Юлия. О чем вы говорили с Грегором белль Фарро?