— Чего, чего? Дело на что?
— Ну, — замялась девушка, подбирая слова, — на много золота.
— Какого золота? — не врубался, нежелающий просыпаться Лайтнинг.
— Да ну, тебя, — не выдержала Анет. — Давай, вставай! Пойдем, прогуляемся, у меня к тебе чрезвычайно важный разговор.
— А что здесь поговорить нельзя, — пробормотал Дерри, пытаясь уснуть. — Зачем куда-то тащится?
— Здесь нельзя, — не отставала Анет, пытаясь поднять парня на ноги силовыми методами, дело принимало скверный оборот. На них уже начинал оглядываться Стикур, и активно лез помогать вездесущий гхырх. — Дерри, ну давай же, вставай! Пойдем, погуляем, ты покажешь мне местные достопримечательности.
Понимая, что отвязаться от Анет и подоспевшего ей на помощь Зюзюки, все равно, не удастся, ксари со стоном сел на лавочке, приводя мысли в порядок. Что от него хотят, он не понимал, но послушно поплелся за тащившей его за руку девушкой, постоянно налетая на какие-то углы. Когда Анет показалась, что они отошли на достаточно большое расстояние и их разговор никто не услышит, девушка присела на ступеньки какого-то склепа, предложив Дерри место рядом. Из-за решетки заклацал зубами мертвяк, пытаясь полуистлевшей рукой дотянуться до косы девушки. Та на него грозно шикнула, так же как обычно шикала на разыгравшегося Зюзюку и зомби, обиженно завывая, скрылся в темноте своей гробницы.
— Дерри, мне нужна твоя помощь, — с ходу выпалила Анет.
— В чем? — зевнул ксари, порываясь уснуть прямо так, в сидячем положении.
— Дерри, ты меня не слушаешь! — обиделась девушка. — А дело, между прочим, очень важное. Мне надо, чтобы ты для меня вытащил из гробницы и сжег один древний труп.
Видя, что Лайтнинг молчит, Анет растолковала это молчание, как нежелание оказывать помощь и поспешно добавила:
— Ну, пожалуйста, там совсем маленький трупик, а может быть, даже не трупик, а скелетик. Просто, я сама не сдвину крышку саркофага, она с виду очень тяжелая, а остальное, я могу сделать сама. И решетку открыть, и тело вытащить, и подпалить, уж тем более. Поможешь?
— Что я должен сделать? — вышел из шокового состояния Дерри, постепенно приходя к пониманию того, что Анет не шутит.
Девушка устало вздохнула, в который раз убеждаясь, что все мужики непроходимо тупы и рассказала Дерри, всю грустную историю эльфийской принцессы с самого начала, выдавливая из непробиваемого ксари сочувствие.
— Хорошо, — задумчиво кивнул Дерри. — Я тебе помогу. И это Стик, наивный, полагал, что ты ничего не захочешь утащить из гробниц. Ты быстрее, чем я вляпалась в сомнительную авантюру.