Недалеко была лестница, Джесс поднялся по ней, срезал веревку, и спустил тело на землю. Там он сразу понял по тому, как беспомощно болталась голова Кита, что тот сломал себе шею.
Когда мертвые руки Кита прикасались к Джессу, тот чувствовал, как холодно замирало его сердце.
Старик Тьюк шел впереди с фонарем. Он открыл дверь в мастерскую и освещал Джессу дорогу. Джесс положил тело на рабочий стол и заставил себя снять петлю с шеи и откинуть мокрые волосы со лба, вытереть капли дождя с мертвого лица и скрестить руки Кита на груди.
Старик Тьюк держал фонарь. Он с растущей яростью смотрел на мертвого Кита. Джесс прикрыл тело брезентом. Он едва смог оторваться от разглядывания мертвого лица Кита и начал бесцельно бродить по мастерской. Старик заметил, что замок в двери мастерской был сломан.
– Кит был в мастерской. Интересно – почему? О, я так и думал! Иди и сам посмотри!
Джесс подошел к старому рабочему месту Кита. Там лежал ребенок, закутанный в шаль, застегнутую оловянной брошью. Малыш лежал неестественно спокойно – глаза у него были закрыты, а губки раскрыты. Казалось, он едва дышит.
– Он еле жив, – сказал старик, наклонившись и понюхав дыхание мальчика. – Кит дал ему бренди, чтобы тот не просыпался. Неси его в дом.
Джесс взял малыша на руки и быстро внес в дом. Все три женщины собрались в кухне. Кейт старалась с помощью мехов развести огонь.
Старик сказал им:
– Кит повесился у нас на дубе. Мы отнесли его в мастерскую.
– Он мертв? – переспросила Кейт.
– Конечно! А ты как думаешь? Ведь он повесился!
– Боже! – воскликнула Гуди, глядя на мальчика. – Он что, тоже умер? Бедный малыш!
– Он пьян в усмерть, – ответил старик. – Раненько начал приучать его к выпивке родной отец!
– Дайте его мне, – сказала Гуди. – Господи, какой же он тощенький! Кожа да кости! Кто знает, что ему пришлось пережить за последние дни!
Она взяла младенца на руки и придвинулась поближе к огню, который теперь хорошо разгорелся. Гуди расстегнула брошь и распахнула шаль, оттуда вылетел клочок бумаги и упал на пол.
– Записка, – сказала Гуди. – Поднимите ее и прочитайте, что там написано.
Гуди держала ребенка на руках и начала растирать ему ножки и ручки.
– Ну, Джесс? Что написал нам Кит Меддокс? Каково его последнее желание? Читай скорее!
Джесс нахмурился, но ничего не смог разобрать. Он передал записку Бет. Та поднесла ее к лампе, чтобы было легче разбирать каракули Кита.
– Здесь написано о ребенке. «Мой сын не должен жить в казенном заведении!»
– Конечно, нет! – воскликнула Гуди. – Еще чего, детский дом! Он его доверил нам, и ребенок останется с нами! Иначе мое имя не Гуди Изард! Эй, Джесс, подогрей молоко. Мне кажется, малыш понемногу приходит в себя.