– Послушай, тебе же не трудно сбегать к нему! Хорошо, я сбегаю, если тебе этого так хочется.
– Скажи ему, что он может взять мою сумку с инструментами и даже мои часы. Ты ему еще скажи…
– Нет, – сказала Бет. – Все это ты скажешь ему сам. Она вышла на улицу и пошла по старой дороге, потом свернула в переулок, который вел к Чекеттсу. Здесь она остановилась и посмотрела на огромное темное поле. Оно шло вниз, начинаясь от нераспаханной целины. Поле только что засеяли, и там просто клубились стаи птиц. Джесс, не переставая, бегал с одного края на другой. Он размахивал над головой деревянными трещотками. Воробьи и скворцы взлетали вверх и метались по воздуху, как охапки прошлогодних листьев. Грачи и галки кружились вокруг, сильно размахивая крыльями.
Когда Бет позвала его, Джесс остановился и недоуменно стал оглядываться. У него сильно раскраснелось лицо, нахлестанное резким ветром, и дыбом стояли волосы.
Джесс посмотрел через поле туда, где еще шла пахота и над работниками летали чайки. Потом он наклонил голову и внимательно прислушался. Бет еще раз позвала его, и на этот раз он ее увидел и побежал через все поле к ней.
– Господи, это ты! – воскликнул Джесс, и его потрескавшиеся губы скривились в неловкой усмешке.
– Ты так вытаращился, что можно подумать, тебя звала какая-то старая ворона!
– Я просто удивлен, вот и все.
– Тебя всегда легко удивить, ты и в школе быстро смущался.
– Не вспоминай при мне школу! Я, к счастью, уже покончил с ней!
– Ну и чем ты можешь похвастаться? Ты хотя бы закончил четыре класса?
– Нет, и никогда бы их не закончил, если бы даже оставался там до самого Судного дня.
– Ты умеешь читать и писать?
– Читаю я почти хорошо. Я читал все газеты, которые ты приносила отцу. И даже журналы, они мне так нравятся. Да, и мне еще очень нравится сладкий крем, который ты приносишь отцу.
– Но я приносила его отцу, а не тебе.
– Он все время угощает меня кремом.
– Мне кажется, что ты жадный, – сказала ему Бет.
– Наверно, – согласился с ней Джесс. – Но я почти все время хочу есть. Гуди говорит, что у меня дыра в животе.
– Почему ты называешь ее Гуди? Она же твоя мать. Тебе следует оказывать ей больше уважения.
– Я ее всегда так называю – Гуди!
– Ладно, я пришла сюда не затем, чтобы читать тебе нотации. Я пришла, чтобы сказать тебе, что ты будешь работать в мастерской.
– Бог ты мой, значит я стану плотником! И буду ездить по фермам, как мой отец.
– Ну, до этого тебе еще нужно подрасти и кое-чему научиться.
– Я быстро расту, как трава. Правда!
– Приходи в понедельник и постарайся хоть немного привести себя в порядок.