Мистер Сансью улыбается:
— Это не мой секрет. Скажу только, я использовал более тонкие методы, чем вы. Ну что, нужен он вам?
— Нужен! — повторяет старый джентльмен.
— Тогда что вы мне за него дадите?
— Что договорились.
— Щедрое предложение, — произносит адвокат. Он следит, как старый джентльмен отпирает сейф, спрятанный в темном углу, и шарит там. Достав пачку бумаг, мистер Клоудир долго ее рассматривает.
Потом спрашивает:
— А что с женщиной и мальчишкой?
— За них не бойтесь.
— Что вы хотите сказать? — Старый джентльмен почти шепчет. — Они?…
Адвокат ограничивается улыбкой.
— Вам известно, пока они живы, мне не будет от этого никакого проку. — Мистер Клоудир не сводит глаз с бумаги в руках законника. — Она жива?
— Да, но будьте уверены, скоро этот документ будет стоить в несколько раз больше вашей цены.
Старый джентльмен вздыхает. Потом спрашивает внезапно:
— А мальчик?
— В свое время. Люди, у которых он находится, ожидают моих распоряжений.
— Так скорее же! — выкрикивает старый джентльмен.
— А это вам не нужно? — Мистер Сансью взмахивает бумагой и под тоскливым взглядом старого джентльмена кладет ее обратно в саквояж.
— Да-да, вот ваши деньги, будьте вы прокляты. — Мистер Клоудир кладет на стол один листок из пачки.
— Цена с тех пор подросла, — отзывается адвокат. — За тяжкий труд, мой и моего помощника, я хочу вдобавок еще столько же.
Стоя с пачкой бумаг из своего хранилища и глядя на документ в руке адвоката, старый джентльмен являет собой жалостное зрелище. Наконец он говорит:
— Вы хотите меня надуть! Это не по правилам! Я заплачу вам, сколько договорились, и прибавлю еще столько же, когда принесете доказательства, что позаботились об успокоении обоих.
— Еще столько же за каждого.
Немного помолчав, мистер Клоудир кивает.
— Хорошо.
Он достает из пачки два листка:
— Выданы банкирским домом Поумрой на три месяца, оплате подлежат через шесть недель. И тот, и другой индоссирован Шелмердином и Типтофтом.
Юрист кивает, старый джентльмен опускает листки на стол (не забывая придерживать за кончик), мистер Сансью кладет рядом кодицилл, в свою очередь плотно его прижимая. Старый джентльмен пристально изучает документ, адвокат — векселя. Оба кивают и ослабляют хватку, обмен совершается.
Поместив кодицилл в сейф и заперев его, мистер Клоудир предлагает гостю стакан вина — «отметить успешное завершение нашей сделки».
После обмена тостами старый джентльмен произносит:
— Ну, Сансью, как, по вашему мнению, следует дальше действовать «Пимлико-энд-Вестминстер-Лэнд-Компани»?
— Продать фригольд и разместить весь капитал.