Рождение «Шерхана» (Рябинин) - страница 35

Второй, его ровесник по виду, среднего роста сухощавый брюнет с щегольски подстриженными усиками на гладко выбритом красивом лице, лежал, закрыв глаза и слегка постанывая; переваливаясь во время сильной качки через борт судна, он довольно сильно ударился головой о палубу и теперь с трудом приходил в себя.

На обоих были застегнутые на «молнию» легкие куртки-ветровки.

Шторм окончился так же внезапно, как и начался. Ветер стих до слабого, выглянуло солнышко, и только зыбь и мокрая одежда напоминали о недавнем природном катаклизме.

Ирина подошла к усатому и, приподняв ему голову, подложила под нее свернутый спасательный жилет.

– Как вы себя чувствуете? – участливо спросила она.

Усатый на мгновение приоткрыл глаза и молча скривил лицо, показывая тем самым, что чувствует он себя не лучшим образом.

Второй в это время опять начал надрывно кашлять.

– Кашляйте, кашляйте больше, – успокоил его Игорь, – в ваши легкие попала вода, и необходимо ее удалить, а то может быть пневмония.

– Ты что, врач? – сквозь кашель поинтересовался человек со шрамом, обнаружив при этом сильный кавказский акцент.

Игорь кивнул головой:

– Да, я врач, но думаю, что медицинская помощь вам не понадобится.

– Куда мы плывем?

– Сергей, – обратился Игорь к капитану, занятому обратной заменой парусов, – товарищ интересуется, куда мы плывем.

– Куда глаза глядят, – беспечно ответил тот, закрепляя на мачте грот-фал, – а вас где лучше высадить? Только имейте в виду, осадка у нас приличная, и не к любому месту мы сможем подойти.

После этих слов Бесик Кварая, а это был именно он, повернулся лицом к своему спутнику и спросил его по-грузински:

– Феликс, ты живой?

– Живой-то я живой, только голова гудит, как пчелиный улей.

– Ничего, погудит – перестанет. Что делать будем?

Феликс, не ответив, взглянул на часы и спросил у Сергея:

– Где мы находимся?

Тот, посмотрев по сторонам, ответил:

– Километрах в шести-семи выше устья Желтогорки.

– Можете нас туда побыстрей доставить?

Мы заплатим.

Феликс говорил по-русски без всякого акцента.

– Доставить-то можно, только быстро не получится. Ветер слабенький, а идти придется в лавировку.

– Что значит в лавировку? – настороженно поинтересовался Феликс.

– Против ветра, – пояснил Сергей.

– И сколько это займет времени?

– При таком ветре – часа полтора, может быть два.

– Это слишком долго! – Феликс возбужденно вскочил на ноги.

Сергей развел руками:

– Быстрей никак не получится.

Феликс по-грузински обратился к Бесу:

– Мы не успеем, нас будут ждать еще сорок две минуты.

– Ты же мне обещал, что сегодня я буду дома! Ты же клялся, что план твой идиотский безупречен! – Бес тоже вскочил на ноги и возбужденно жестикулировал, периодически прерывая свою темпераментную речь непрекращающимся кашлем.