Необычайные и удивительные приключения Жлоба в Египте (Сергиенко) - страница 23

Я оглядел просторы. Только что я был в полном загадок Красном море, на белой яхте, и ветер приносил с пустыни волнующие аромат приключений. А спустя минуту оказался неподалеку от своего офиса. Мир стремительно съёживался прямо на глазах. Тяжело вздохнув, я положил мобильник обратно в сумку.

Чтобы переключится от работы обратно к отдыху, я залез на верхнюю палубу, и малость позагорал. Вскоре мы доплыли, до какого то другого рифа. Уж не знаю, чем этот риф больше подходил для дайвинга, чем предыдущий. Я вызвался нырять в первой группе. Вместе со мной такое же желание изъявила одна из безымянных русских пенсионерок. Немцы чего-то кучковались и делали вид что курят. Ну, чтож, русские всегда отличались храбростью, граничащей с некоторым безрассудством.

Нам стали подбирать грузила. При этом хохол инструктор рассказал жизнерадостную историю, как в том году некого немца обвесили грузилами, надели ласты и баллон. Непонимающий ни на мове, ни на арабском немец решил, что на этом сборы окончены, и бодро шагнул за борт. И очень скоро выяснил, что аквалангисту, для придания нулевой плавучести, нужно еще надуть что то вроде нагрудного плавательного пузыря. Инструкторы сами были не одеты и быстро донырнуть до него не смогли, а немец от быстрого спуска потерял всякую ориентацию, начал паниковать и не догадался ни закусить загубник, ни снять пояс. В общем — Германия потеряла одного из своих бюргеров.

Я же чувствовал некоторую тяжесть в ногах. Что скорее закономерно — на мне был комплект грузил, баллон, ласты и всякая мелочь. Напуганный инструкторскими страшилками, я лично проследил, чтоб мне надули этот плавательный пузырь.

И вот, наконец, настал момент погружения. Немного не смело я шагнул за борт, тяжесть моментально исчезла. Костюм, который казался таким неудобным на суше, стал абсолютно незаметным в воде. Я еще раз убедился, что я плыву, и отпустил поручни. Вскоре в воду вошла и моя пожилая спутница.

Поскольку мы не имели сертификатов аквалангиста, мы имели право нырять только в сопровождении инструктора. Хохол был у арабов чем-то вроде переводчика, и нырять даже не собирался. Проводить экскурсию должен был молодой араб. Убедившись, что все нормально, он поправил, что-то на акваланге, и резво потащил нас вглубь. На нас и уши моментально навалилась тяжесть, которая через пару секунд сменилась острой болью. Я подал знак — стоп.

Араб кивнул, но погружаться не прекратил. Я усиленно пытался сравнять давление снаружи и в ушах. Выходило откровенно плохо. Я более резко дернул его за рукав, и мы остановились. Но, увы, ненадолго. Араб вел себя как прокатная лошадь на ипподроме — абсолютно не слушался команд. Вскоре мы достигли требуемой глубины, и началась собственно экскурсия. От боли я уже вообще мало что понимал. Мы начали медленно оплывать вокруг рифа. Спустя несколько минут, давление, наконец, то выровнялось. Я начал смотреть по сторонам. Естественно, было красиво.