Находка Джинни Гамильтон (Маккарти) - страница 57

День продажи дома, между тем, неумолимо приближался — контракт уже был составлен. Через пару недель ей придется вывести оставшиеся вещи, не включенные в опись, и распрощаться навсегда. Джинни старалась не думать об этом, но теперь, когда Оливер вернулся, он без сомнения начнет ее торопить.

Словно почувствовав ее взгляд, Оливер поднял глаза. Она обменялась с ним буквально парой слов с начала вечеринки — на более личную беседу времени не оставалось. Но он предупредил, что ждет ее решения, а блеск его глаз и иронический изгиб твердых губ не оставляли никакой надежды на отсрочку.

С заметным усилием воли она отвела взгляд, резко отвернулась и начала высматривать кого-нибудь, с кем можно было поговорить, чтобы хоть на секунду забыть о приближающейся развязке. Поблизости оказался ее двоюродный брат Питер.

— Привет, Питер! Как я соскучилась по тебе.

— Мы же виделись в субботу, — ответил он, слегка нахмурившись. — Ты приходила к нам обедать.

Джинни рассмеялась с преувеличенной веселостью, стараясь не выдать волнения.

— Верно! У меня была такая тяжелая неделя. Время, кажется, так и летит.

— Тяжелая? У тебя? — В голосе кузена зазвучала ирония. — Неужели тебя так утомил поход к парикмахеру?

Джинни равнодушно пожала хрупкими плечами.

— Не насмешничай, — фыркнула она. — Ты же знаешь, как трудно в наше время угнаться за модой. Кроме того, я ходила на собеседование по поводу работы.

— Ах, да. Помню, ты что-то говорила об этом в субботу. Какая-то рекламная фирма, да? Ну и как?

— Э… неплохо. — Хотелось бы увидеть, как исчезнет циничное выражение с лица Питера, когда он узнает о ее будущей успешной карьере. Собеседование прошло нормально, мне действительно предложили работу. Но… когда они начали рассказывать о клиентах, которых я буду представлять… в общем, это табачная фирма.

— И что?

— Я не могу работать на табачную фирму, — с чувством заявила Джинни.

— Почему?

— Потому что… — С чего она взяла, что Питер способен понять ее сомнения? Его нельзя назвать беспринципным, но он свято верит, что бизнес есть бизнес. — Они продают сигареты.

— Да, — согласился он с таким видом, словно беседовал с деревенской дурочкой. — Этим обычно и занимаются табачные фирмы — продают сигареты.

— Не надо забивать ее бедную головку такими сложными вещами, — вмешался насмешливый голос. — Для нее помаду к платью подобрать — почти непосильная задача.

— Вовсе нет. — Джинни холодно улыбнулась Оливеру. — С цветом старого золота сочетается только брусничный.

— Тебе очень идет, — кивнул Оливер, окинув взглядом ее шелковый костюм, специально выбранный для «золотой» вечеринки.