— Он кот.
— А как его зовут?
— Насколько я знаю, у него еще нет имени.
— Ну что ж, придется что-нибудь придумать до нашего возвращения.
Бреннен увидел, что она одета для выхода, в бежевые шерстяные слаксы и джемпер под горло с застежкой спереди. Наряд был скромный, ничего вызывающего, но при виде ее форм, соблазнительно вырисовывавшихся под вязаным джемпером, внутри у Джека сладко заныло.
— Джек, вы меня слышите?
— Простите… Что вы сказали?
— Раз уж он такой маленький, не назвать ли его Скитером?[7]
Бреннен улыбнулся:
— Скитер? Подходит. — Но на самом деле он мог думать только об одном: ужасно хочется ее поцеловать! Стоило этой малышке оказаться рядом, как он начинал сходить с ума… — Надеюсь, вы проголодались. — Он изо всех сил старался отвести глаза от лица Дженни и не блуждать взглядом по ее телу.
— Умираю с голоду. А вы?
Да, хотелось сказать ему, но еда тут ни при чем… Джек кивнул.
— Пицца годится?
— Конечно.
— Крыша у меня спущена, так что вам лучше одеться потеплее.
Дженни поднялась наверх за кашемировым шарфом и плотным шерстяным пальто. На площадке она остановилась и посмотрела сверху вниз на темную голову Джека. Господи, хоть бы он ничего не заметил! Все внутри дрожало, руки тряслись, колени подгибались…
Она была рада предлогу уйти и взять себя в руки. Надев шарф на голову, Дженни завязала его под подбородком. Крыша у него в машине спущена… Только Джек мог ездить в дождливую погоду со спущенной крышей. Правда, настоящего дождя нет, всего лишь пасмурно и холодно.
Господи, как она рада его видеть! Не следовало позволять ему приходить, но она не смогла бы сказать Джеку «нет», даже если бы это ей стоило целого месяца спокойного, свободного от кошмаров сна. Она думала о нем день и ночь. Даже вчера вечером, когда была с Говардом. Дженни чувствовала вину перед Маккормиком, поскольку обед в фешенебельном ресторане «Балтимор-отеля» выдался не слишком веселым. Но она не могла не думать о Джеке и не могла удержаться от сравнения его с Говардом.
Конечно, Маккормик был на голову выше во всех отношениях — по крайней мере с точки зрения логики, которой обязана следовать каждая женщина. Обеспеченность, безопасность, положение в обществе… Да, он был бы идеальным мужем.
Но если отбросить логику, тут все преимущества были на стороне Джека. Дикие поступки, которые она совершала в его присутствии, смуглое красивое лицо и чудесное тело, непреодолимое желание и безумная тяга к нему…
Перекинув пальто через руку, Дженни спустилась в прихожую.
— Готовы? — спросил Джек.
— Как только отведу Скитеру место на кухне. — Вынув из буфета коврик с подогревом, она включила его на небольшую температуру и завернула в маленькое тонкое одеяло. Затем Дженни достала жестянку с молоком и открыла баночку тунца. — Как вы думаете, он уже достаточно большой для такой еды?