Джек Бреннен только пожал плечами:
— Это лучше, чем изнасилование… или кое-что похуже.
Она с трудом проглотила слюну и отогнала от себя ужасную картину:
— С-спасибо вам, мистер Бреннен. Я учту ваш совет, но боюсь, пистолет это не для меня. А сейчас, если вы не возражаете…
— Только одно слово. Мое судно стоит в торговом порту. Оно называется «Мародер». Если вы снова увидите этих ублюдков, зайдите и дайте мне знать. У меня есть приятели в береговой охране, они помогут. Этот берег и мой тоже. Не хочу, чтобы к вам приставала всякая шваль.
Дженни робко улыбнулась:
— Я уверена, что это не понадобится, но…
— Ключа не нужно. Просто отодвиньте шпингалет палочкой, кредитной карточкой или еще чем-нибудь. Эти проклятые задвижки ломаются каждый год.
— Я уже сказала, что это едва ли понадобится, но благодарна вам за ваше предложение.
Джек молча кивнул, наклонился и слегка прикоснулся к ее лодыжке.
— Небольшое растяжение. Посидите пару дней дома, и все пройдет. В таких случаях хорошо помогает холодный компресс. Хотите, сделаю?
— Нет, спасибо. Я могу сама позаботиться о себе. Еще раз большое спасибо за все!
— Пустяки, — он широко улыбнулся, — никогда не мешает немного поразмяться перед сном.
Дженни вспыхнула снова:
— Да… ну… Спокойной ночи, мистер Бреннен.
— Спокойной ночи, миссис Остин. — Той же легкой, пружинящей походкой он направился к двери, открыл ее и вышел на крыльцо. — Заприте за мной, сказал он на прощание.
Дженни смотрела на то место, где он только что стоял. Душу переполнял вихрь противоречивых чувств. Мало ей страшных снов, так довелось пережить еще кошмар наяву. С Джеком Бренненом в придачу.
Ей доводилось читать о таких гориллообразных парнях, которые сначала отрывают голову, а потом начинают думать, за что. И все же следовало признаться: она была рада, что сегодня ночью этот человек применил свои мускулы. Кроме того, надо было отдать Джеку должное — он был красив.
Отчаянной, бесшабашной красотой.
Он был почти ее возраста — старше всего на каких-нибудь четыре-пять лет. Дженни улыбнулась при мысли о том, какую странную пару они могли бы составить. Она библиотекарь, образованная, слегка старомодная, кисейная барышня, а он… типичный моряк.
Стоило Джеку уйти, а Дженни почувствовать себя в безопасности, как она ощутила прилив горячей благодарности. Никогда раньше ей не приходилось встречать таких мужчин, и она никогда не забудет его. В нем что-то было. Что-то непонятное. Что-то…
Впрочем, какое это теперь имеет значение? Он ушел, и все кончено. Дженни поднялась с дивана, запрыгала по комнате на здоровой ноге и заперла дверь. Затем она добралась до шкафа, вытащила оттуда зеленый зонтик с ручкой в форме крюка и, опираясь на него как на трость, заковыляла на кухню.