К ее удивлению, Джек охотно поддержал этот разговор и рассказал о значении погоды в судовождении, о приближении зоны низкого давления и о том, что на конец недели обещают шторм.
— Я всегда любила шторма, — сказала Дженни, — конечно, сидя дома, у огня.
Глаза Джека скользнули по ее телу.
— Ага, нет ничего лучше, чем заниматься любовью на полу у камина, когда за окном завывает ветер, а по крыше стучат капли дождя…
На это Дженни ничего не ответила, но, представив себе обнаженное тело Джека, освещенное пламенем, почувствовала, что по ложбинке между грудями потекли капельки пота.
Тут Бреннен снова удивил ее, сменив тему. Он показал на красивую голубую сойку, сидевшую у них над головой, а затем сообщил, что во время прошлого приезда видел у реки койота.
— Наверное, человеку, занимающемуся такой работой, как вы, нравится ездить за город, — сказала Дженни.
— Я люблю всех Божьих тварей. Особенно самых маленьких. Видите паутину на ветке? Это древесный паук. Он отпугивает насекомых.
Глаза Дженни остановились на паутине, и она вздрогнула, вспомнив свой ужасный сон.
— Извините, — сказал Джек, увидев выражение ее лица, — я тоже не слишком люблю пауков. — Он потянулся к паутине, чтобы смахнуть ее, но Дженни схватила его за руку.
— Не надо… Я не просила вас убивать его.
Джек усмехнулся:
— Я и не собирался. Просто хотел посмотреть, много ли он напрял. Я не поклонник насекомых, но эти создания природы тоже занимают в ней свое место.
Дженни уставилась на паучка.
— В обычных условиях это меня нисколько не встревожило бы. Но мой последний сон…
Джек потянулся и взял ее за руку.
— Вы должны рассказать его.
— Стоит ли…
— Я хочу знать, Дженни.
Чувствуя неподдельный интерес Джека, на этот раз она подробно описала ему девушку, зловещий сарай, полный пауков, и порочную, но обольстительную женщину, которая заперла в нем рабыню.
— Я не понимаю, Джек. Все время от времени видят дурные сны, но не такие же…
— Нет. Но и далеко не каждому доводилось находить своих мужей мертвыми на тротуаре. Должно быть, это — страшное потрясение, Дженни!
— Да, но сейчас… это не имеет значения.
Джек сжал ее руку:
— Это не будет длиться вечно. Рано или поздно вы перестанете вспоминать о случившемся. А тогда кончатся и ваши кошмары.
— Именно так говорит доктор Хэлперн, но я устала ей верить. — Она печально вздохнула. — Если бы я смогла выложить эту мозаику, то поняла бы, что мне пытаются сообщить.
— Не забывайте, Дженни, этого никогда не было на самом деле.
— Доктор Хэлперн думает, что эти сны могут быть связаны с мужчинами, которые напали на меня на берегу.