Грехи и грешницы (Одо) - страница 107

— Привет, незнакомка! — приветствовала ее Дженет, когда Сюзи появилась на рабочем месте. Такое обращение вполне соответствовало истине, поскольку после инцидента с Тревом между девушками выросла стена отчуждения, и Сюзи сейчас была благодарна Дженет за теплую улыбку. Подойдя к подруге, она обняла ее.

— Прости меня, Джен. Я…

— Забудь, — отрезала Дженет. — Только поосторожнее с Джоном, а?

— Джон говорит: «О-о-о!» — отозвалась Сюзи и подмигнула.

— Да, — кивнула подруга и прошептала ей на ухо:

— А Дженет говорит, что надо беречь свою задницу, когда тянешься за бокалом. Этот козел совсем не такой тихий, как кажется!

* * *

Несмотря на редкие приступы меланхолии — обычно они наступали при виде проезжающего по улице Трева, — последние восемь недель пребывания в «Смагглерз» прошли очень весело. Дженет даже нашла себе дружка. Впрочем, случилось это несколько позже.

Как только Сюзи встала за стойку бара, дела заведения пошли лучше некуда, так что вскоре к бару нужно было буквально протискиваться сквозь толпу молодых завсегдатаев. Кое-кто из них стал добычей Сюзи, но, к ее удивлению, они называли ее не «дрянью» или «шлюхой», как сделал бы любой обитатель Северного Лондона, а хорошей девушкой с «сердцем из чистого олова». Сначала Сюзи обиделась, но потом кто-то объяснил ей, что для местных жителей олово значит больше, чем золото или серебро, так что это не оскорбление, а настоящий комплимент. Сюзи была польщена.

Она здорово загорела, урывками принимая солнечные ванны во дворе. Один раз ей это дорого обошлось: она просто-напросто задремала, а соседская собака пробралась на кухню и стащила мясо со стола. Вот тогда она впервые увидела, как злится Джек, но Айви напомнила ему, что именно Сюзи одним своим появлением в баре удвоила сборы, и он отошел.

* * *

Середина августа запомнилась Сюзи еще одним «маленьким приключением». Одна молодая пара с серьезным, даже, скорее, с ученым видом зайдя пообедать в ресторан, решила на несколько дней остановиться в гостинице. Показывая им комнату, Сюзи заметила, что молодой человек не сводит с нее глаз. Весь этот вечер молодая жена провела за книгой в тихом внутреннем баре, в то время как ее муж шастал по задворкам.

На следующее утро, за завтраком, он уронил на пол ложку, и, когда Сюзи нагнулась, чтобы ее поднять, он, якобы стараясь ее опередить, сунул ей в руку клочок бумаги. Выпрямившись, Сюзи улыбнулась, решив, что он дал ей чаевые, и только вернувшись на кухню, развернула записку. Весь день она проносила ее в кармане фартука, не зная, как поступить.