Поверь своим глазам (Модлинг) - страница 54

А если она согласится выйти за Оливера, то не будет мучительных споров по поводу опекунства над Ником. Ее сын просто станет Макмиллан, которым по сути и является. И вся жизнь мальчика волшебным образом переменится.

Так ли уж важно, что она и Оливер ни капельки не любят друг друга…

– Бетти? – позвал ее Рон, прерывая продолжительное молчание.

Она подняла на него глаза. Рон выглядел усталым и, наверное, ждал объяснений. Но у нее совсем не осталось сил.

– Ты так и не сделал себе кофе. Хочешь, я приготовлю?

– Я хочу, чтобы ты ответила на мой вопрос, – возразил он упрямо.

Бетти покачала головой.

– Боюсь, у меня нет подходящего ответа, – сказала она, выходя из гостиной. – Может, ты спросишь Оливера?

– Значит, он уже просто Оливер? – проворчал Рон, проследовав за ней в кухню.

– Он дядя Ника, – пожала плечами Бетти. Она ощущала на себе испытующий взгляд синих глаз, но сделала вид, что это совсем не мешает ей готовить кофе.

– Полагаю, мы можем принять это как факт, – нехотя согласился он. – Но факт и то, что ты ничего не знаешь об этом человеке.

– Я и о тебе знаю немного, – напомнила Бетти. – И мы тоже совершенно чужие друг другу люди.

– Кстати, – улыбнулся Рон и полез в карман джинсов. – Хорошо, что напомнила… У меня кое-что есть для тебя.

Увидев у него в руках коробочку, Бетти была вынуждена поспешно поставить на стол две чашки с кофе, которые держала. Ее руки задрожали так сильно, что она испугалась, что опрокинет на себя горячую жидкость.

– Рон…

– Ничего не говори, пока не взглянешь на это, – сказал он хрипло, отщелкивая крышку и протягивая ей бархатный футляр. – Если тебе не нравится, мы можем пойти в магазин и обменять его.

Не нравится! Это было самое красивое кольцо, какое она видела когда-либо в жизни: огромный изумруд в окружении шести бриллиантов поменьше. Но при данных обстоятельствах она никогда не сможет носить это великолепие.

Бетти вытерла о джинсы внезапно вспотевшие ладони и покачала головой.

– Я не могу принять это…

– Конечно, можешь, – возразил Рон, доставая перстень из коробочки. Он взял ее левую руку и легко надел кольцо на средний палец.

Непрошеные слезы наполнили глаза. Бетти действительно никогда не видела ничего прекраснее. Изумруд светился глубоким зеленым цветом, а блеск бриллиантов просто завораживал.

– Я выбрал его потому, что оно очень подходит именно тебе, – прошептал ей Рон.

Бетти взглянула на него, но слезы мешали ей смотреть. Она была не в состоянии ничего с ними поделать, старалась дышать глубже, но не справлялась с волнением.

– Бетти…

Через мгновение он обнял ее и прижался губами к ее устам.