Ночная жара (Эллис) - страница 35

Увы, с горечью подумал Пол, если бы это было так, у него бы осталась половина закладной на яхту. А при мысли, что Эбби втянет сюда Рика, выпитое пиво показалось ему едкой щелочью.

Отхлебнув пива, Пол заговорил так, словно всесторонне обдумал предложение Эбби.

– Эти парни ведь не из нашего штата. Боюсь, они не знают законов Флориды.

Проклятие! Эбби опять выжидательно смотрит на него. Надо переменить тему разговора. Заметив проходившую мимо официантку, Пол знаком подозвал ее.

– Дружище, думаю, пиво тебе не помешает.

Джимми кивнул.


Когда они вышли из бара, Джимми проводил их до стоянки и неохотно распрощался, как будто ему не хотелось оставаться одному.

Эбби, прожив два года в «Рифе Ли», где у нее не было возможности поговорить с кем-нибудь по душам, прекрасно его понимала. Однако сегодня вечером она хотела остаться вдвоем с Полом, а Джимми нарушил их уединение. И вот настала пора возвращаться, а ее не покидало чувство, что ничего не выяснено.

Пол, заведя двигатель джипа, громко включил радио. И затем всю дорогу он смотрел куда угодно, но только не на Эбби. Когда до пансионата оставалось не больше пяти минут, она не выдержала:

– Пожалуйста, остановись.

Пол свернул на обочину, но двигатель не заглушил.

– Тебе нездоровится? В чем дело? Вместо того чтобы выдернуть ключ из замка зажигания, как она сперва намеревалась сделать, Эбби открыла дверцу и вышла из машины. Освещенная ярким светом фар, она стала ждать, глядя на океан. Через мгновение двигатель заглох, и фары погасли. Послышались медленные шаги Пола по гальке.

– Эбби!

Она обернулась.

– Ты в самом деле считаешь, что случившееся вчера ночью было ошибкой?

Он отвел взгляд в сторону. В темноте Эбби не могла видеть его глаза, но, судя по всему, Пол был чем-то рассержен.

Скрестив руки на груди, он утвердительно кивнул.

– Да.

– Но почему? Ты же говорил… Пол поднял руку, останавливая ее.

– Эбби… я… ты мне нравишься. О… проклятие! – Он потер шею, словно снимая головную боль, затем заговорил снова: – Мы были близки, но это не может продолжаться. Ты понимаешь, что я хочу сказать?

– Нет.

Шагнув вперед, Пол схватил ее за плечи, будто собираясь встряхнуть.

– Послушай, не пытайся превратить случившееся в нечто большее, чем есть на самом деле.

От одного прикосновения его теплых ладоней к ее обнаженным плечам у Эбби внутри все перевернулось. Она в готовности устремила на него взгляд, страстно желая, чтобы он… обнял ее. Но Пол тотчас же ее отпустил.

– Ты только посмотри на себя, – сказал он, окидывая ее взглядом с головы до ног. – Дорогой шелк, великолепный портной… – Пол нетерпеливо махнул рукой. – Живешь в огромном роскошном особняке. А я? – Он обреченно уронил руку. – Заведую лодками и вывожу богачей на рыбалку.