Лазурная лагуна (Беллоу) - страница 28

– Вы представляете, как я вас ненавижу? – Ее зловещий шепот подчеркивал переживаемые чувства.

Грант криво усмехнулся.

– У меня сильные плечи и крепкие нервы, как-нибудь вынесу. Ваша ненависть ко мне куда безопаснее, чем любовь к жениху Урсулы.

– Пап, вы идете завтракать? – раздался из дома ребячий голос.

Хедли грозно взглянул на Тэсс.

– Все это строго между нами. Если впутаете в наши отношения Гаролда, пеняйте на себя.

Какого же он дурного мнения о ней, если подумал, что она может впутать в их поединок ребенка.

– Убеждены, что у меня нет совести и любви к детям? – спросила она, густо покраснев.

– Я просто оберегаю своего единственного сына, мисс.

Войдя в дом, Тэсс все еще кипела от злости. Чтобы успокоиться, она принялась внимательно осматривать жилище. Прохладные, беленные известью стены, сводчатые потолки, простор и уют – несомненно, все здесь продумано архитектором и дизайнером.

Отполированные до блеска опорные столбы придавали устойчивость всей конструкции и связывали кровлю с каменными, врытыми в землю креплениями. Это было предусмотрено для безопасности во время ураганов, которые часто обрушивались на остров.

По комнате с продуманной небрежностью были развешаны украшения, вроде натянутого на раму мексиканского стеганого одеяла и картин из жизни аборигенов кисти знаменитого в Америке художника. Интересно, вся эта прелесть собрана хозяином или его покойной женой? Тэсс не осмелилась спросить, поскольку в комнате был Гаролд.

– Сузи приготовила нам завтрак, – сказал мальчик, показывая на блюда с аппетитными закусками. Он подтащил к низкому столику парусиновый шезлонг для гостьи, а тем временем Хедли накладывал ей салат. Тэсс не была голодна, ей просто хотелось отвлечься.

– Вы в отпуске? – спросил Гаролд, набивая рот сандвичем.

Ее сердитый взгляд остановился на хозяине.

– Вроде того. Надеюсь, после завтрака ты покажешь мне остров?

– Гаролд должен закончить домашнее задание для школы, – вмешался Хед. – Он готовит уроки вместе с Крисом Уильямсом. Я сам вам все покажу.

– Не беспокойтесь. Могу побродить по острову сама. Вы, без сомнения, намерены заняться более полезным делом, – схитрила она.

– Работа от меня не убежит. Я только что закончил одну книгу и еще не начал другую, занят планами новой экспедиции. Мне не хотелось бы, чтобы вы заблудились.

Ему не хочется, чтобы я пошла туда, куда не следует, угадала Тэсс мысли Хедли.

– Я передумала, дорогой чичероне: предпочитаю отдохнуть. Осмотреть остров, как вы понимаете, у меня будет время.

– Не смею настаивать. Если вздумаете почитать, на веранде есть небольшая библиотечка.