– Ничего подобного, тебе показалось, фантазер.
Гаролд весело заверещал:
– Да-да, замечталась. По глазам видно!
– Хватит, Гаролд! – остановил его отец, но тоже со смешинкой в голосе. – О чем же вы мечтали, мисс? У вас было такое просветленное лицо… Не хотите ли поделиться с нами грезами?
Что бы он сказал, узнав ее тайные мысли? К счастью, его перебил разыгравшийся Гаролд.
– Она вообразила, как ее спасет от крокодила-людоеда один смелый охотник, похожий на тебя, пап.
Глаза Хедли задумчиво остановились на Тэсс.
– Неужели это так?
– Конечно. – Она звонко рассмеялась. – А у охотника был необыкновенно отважный сын, который вовремя поднял тревогу.
– Это был я, – обрадовался Гаролд.
Вскоре они все хохотали, придумывая новые подробности захватывающих приключений, пока Тэсс не забыла, о чем только что мечтала. Эта мирная домашняя беседа согрела ее и вселила надежду…
Наконец Хедли встал из-за стола.
– Мне лучше начать сборы. – Он взъерошил Гаролду волосы. – Думаю, сынок, тебе просто не терпится рассказать о нашем путешествии Крису.
– Еще бы!
Тэсс с улыбкой посмотрела на оживленного мальчика, пулей выскочившего из дома.
– Эта поездка будет для него лучшим лекарством.
– И не только для Гаролда, – подчеркнул Хедли. – Вам смена обстановки тоже полезна.
Испугавшись, что во время завтрака она невольно сбросила маску неприступности, Тэсс ответила нарочито резким тоном:
– Я рада за Гаролда, а на все остальное махнула рукой.
– Давно бы так, мисс. Будем считать, что первый шаг сделан.
Но ей, видимо, не удалось убедить его. Хедли что-то интуитивно прочитал на ее лице, когда она так глупо размечталась.
– Не воображайте, что я рвусь в эту поездку, – возразила Тэсс, опасаясь, что Грант уже обо всем догадался.
Да, ей очень хотелось поехать, и не только из-за Гаролда. И в то же время эта затея была бессмысленна: разве можно смириться, забыв обиды и недоразумения, возникшие между ней и Хедли.
Тэсс молча встала и начала собирать тарелки.
– Перемою посуду, хоть какая-то будет от меня польза.
– Если хотите, оставьте все Сузи. Поступайте, как вам удобнее.
В мелочах, но не в главном, подумала Тэсс.
– Гаролд сказал, что у Сузи по воскресеньям выходной и что их семья ездит на один из соседних островов в церковь к утренней мессе. Уверена, ей совсем не понравится, если к завтрашнему дню для нее накопится столько работы на кухне.
Хедли состроил ехидную гримасу.
– Такая заботливость – это вовсе на вас не похоже. Вам, наверно, по какой-то таинственной причине, хочется остаться одной.
– Например, чтобы отправиться на тайное свидание с Дэном? Вряд ли бы мне это удалось – ведь вы работаете внизу. Как бы то ни было, мне нужно дописывать начатое. – Голос Тэсс звучал раздраженно.