– Я пробыла на улице несколько минут, когда услышала ряд оглушительных выстрелов, которые последовали друг за другом очень быстро. Выстрелы были очень громкими, мне казалось, что звуки несутся со всех сторон. Я буквально оцепенела, потом огляделась, но выстрелов больше не слышала. Я посидела на улице еще минут двадцать-тридцать, а том вернулась в дом.
– Вы видели полицейские машины у дома мистера Уильямса? – спросил Зейлер.
– Нет, сэр. Дверь его парадного была открыта, а в окнах горел свет.
– Очень хорошо, – говорит адвокат. – Вы кого-нибудь видели?
– Нет, сэр.
– Вы звонили в полицию?
– Нет, не звонила.
– Почему?
– Я не знала, что им сказать, и даже не поняла, я, собственно говоря, слышала.
На следующее утро миссис Смит ездила на пляж и увидела на площади возле дома Уильямса машину телевидения. Позже она прочитала об убийстве и поняла, что произошло в ту ночь. В следующий приезд кузен представил миссис Смит мистеру Уильямсу. Это было как раз в то время, когда Уильямс подал апелляцию в Верховный суд. Дайна рассказала Уильямсу, что она слышала, и он попросил ее позвонить его адвокату.
Важность показаний Дайны Смит заключается в том, что все выстрелы, которые она слышала, следовали друг за другом очень быстро, без перерывов. То есть Уильямс физически не мог встать, поменять пистолет и с места Хэнсфорда выстрелить в сторону стола.
Заключительный день процесса – суббота. Повестка дня судебного заседания: прения сторон, инструкции судьи присяжным, матч Джорджия – Миссисипи.
В своей заключительной речи Сонни Зейлер делает особый упор на неуклюжие действия полиции в Мерсер-хауз, называя полицейских провинциальными детективами.
– В кабинете Джима Уильямса побывало так много людей, что никто не может их сосчитать, – говорит адвокат. – Первым появляется капрал Андерсон, который приводит с собой какого-то новичка. Следующим приходит полицейский Трауб, насколько я припоминаю, а потом действующие лица появляются, словно черти из табакерки. И дело даже не в том, что эти люди приходили, и не в том, сколько их было – четырнадцать или пятнадцать – а в том, как они приходили. Они шли на место происшествия, как на званую вечеринку. Еще немного и они начали бы приветствовать друг друга криками: «Смотрите, кто пришел!» Их можно понять – не каждый день такое случается в историческом доме, обставленном антикварной мебелью, чарующим своей таинственностью. ИI все полицейские валом валят в кабинет: Андерсон, Уайт, Чесслер, Бернс, Трауб, Гиббонс, Донна Стивенс, Все они ходят взад и вперед, рассматривая вещи, беря их в руки и перекладывая с места на место. Все они с этой самой трибуны в один голос утверждают, что полицейское расследование было проведено с нарушениями принятой процедуры. То же самое говорят и эксперты. Но все они хотят заставить вас поверить в то, что какая-то волшебная сила оставила все, как есть, во время съемки. Они говорят, что сохранили в неприкосновенности место происшествия. Вздор! Вы сами видели снимки.