Глаз кота (Желязны) - страница 93

— Шум, будто существо сразу прикончило тебя.

— Они меняют форму.

— Следы?

— Ну, да… и приближаются к стене. Что бы это значило?

— Это значит, сразу стреляй во все, что движется.

— Здесь что-то мокрое, стекловидное… Не пойму, кровь или что-то похожее?

— Далеко от тебя?

— Не знаю. Мое наблюдение прерывается… Ощущение, будто ухожу навсегда.

— Может, лучше остановиться и передохнуть.

— К черту, нет. Тем временем оно попытается отойти. Я чувствую, что близко, и оно ранено.

— Не хочу путаться у тебя в мыслях, если оно доберется до тебя.

— Не уходи еще. Я боюсь.

— Подожду.

Следующие пятнадцать минут он чувствовал молчаливое присутствие Фишера, когда бежал возле уступчатой стены. Они не разговаривали, пока Айронбэр не добрался до поворота.

— Оно медленно проходило здесь, кралось. Но там мало стекловидного вещества, — заметил он.

— Иди тише.

— И так ползу. Я включу неяркий свет и надену защитные очки. Спущусь ниже и осмотрюсь, особенно угол.

Опять долгое молчание.

— Ну, как?

— Ничего не видно.

Он посветил на землю:

— Следы снова меняются. Я собираюсь направиться за ним.

— Подожди. Почему бы тебе не прозондировать обстановку?

— Боюсь коснуться их мыслей.

— Я больше боюсь отстать от него. Почему все не так просто, как хотелось бы. Будь внимателен к его присутствию. Крадись медленно. Я помогу.

— Ты прав, но мне надо сделать все самому.

Он добрался до гнезда в каньоне, вначале действуя с опаской, потом смелее.

— Ничего. Нет там ничего, — сказал он. — Вижу след, но не чувствую зверя. Может, Зингер…

— Они должны сблизиться.

— Кажется…

Подойдя к углу, он пошел медленней, подмечая знаки на земле. Они менялись за поворотом, превращаясь в желоб. Сужались и расширялись, наконец остановившись на форме округлого углубления.

Айронбэр остановился, увидев место, куда они ведут, кинулся вперед, заметив нечто не похожее на скалу.

Следы Зингера на земле перед пирамидой из камней, рядом торчала нога. Прошло достаточно времени, пока он сдвинул несколько камней, чтобы внимательно все рассмотреть. Поработал еще несколько минут, пока не запыхался и не вспотел. Но, наконец увидел тусклый глаз на раздавленной и неподвижной голове.

— Он добился своего, — сказал Фишер. — Он пригвоздил зверя.

Айронбэр промолчал.

— Все кончено, — продолжил Фишер. — Зингер победил.

— Он красив, — проговорил Айронбэр. — Шея… глаз, похожий на драгоценный камень.

— Мертв, — сказал Фишер. — Подожди, я проверю. Скажу тебе, как выбраться. Мы поторопимся.

— Но где сам Зингер?

— Полагаю, он позаботится о себе. Сейчас Зингер в безопасности. Он объявится, когда сочтет нужным. Непременно.